Казбек Бектурсунов
Блок Казбека Бектурсунова
Страдать я начал, увидев по публикациями в муниципальных СМИ, что наши журналисты повели себя примерно так же как и прочие лошки: к нам приехал, к нам приехал! Ни тебе забавного сюжета про то что русский небуквальный перевод Au secouurs pardon – "Идеаль" отсылает к – L'Oreal (как это было уже с Манон-Данон), ни сообщений как представители этой косметической группы ввели негласный запрет на рецензирование книги там, где они рекламодатели; ниже о том, что украинский издатель все-таки выбрал перевод буквальный и почему...
19 листопада 2007, 02:29