Олег Медведєв Політтехнолог, віце-президент Української PR-Ліги

Сьогодні кожний третій фільм йде російською. Азаров вимагає негайно покінчити з україномовним дубляжем

01 липня 2010, 08:24

"По словам источника в Кабмине, – пише регіоналнішер беобахтер "Сегодня", – Николай Азаров требует решения вопроса с возвращением русского дубляжа в кинотеатры в кратчайшие сроки и уже высказывает недовольство его затягиванием".

Орган ПР повідомляє, що народні депутати Олег Царьов та Ірина Бережна підготували... постанову Кабміну (чому не Мінкульт -?), згідно яким буде відновлено дублювання західних фільмів російською. Але україножерам і цього замало: вони обурюються тим, що зазначена постанова вимагає, аби дубляж хай і російською, але відбувався в Україні. Борці з українською мовою вимагають, щоб дубльовані російською фільмокопії завозилися із Росії, відтак очевидно, що їх більше цікавить поглинання українського ринку російським, а не права російськомовних громадян, які в галузі кіно й без того непогано захищені.

Так, в кінотеатральному прокаті в 2008-09 роках переважали фільми, дубльовані українською мовою. В той же час частка російськомовних фільмокопій становила 28% – майже третину. Не відповідають дійсності твердження, ніби громадяни України не мають можливості дивитися в кінотеатрах фільми російськомю мовою. Реальний вибір полягає між переглядом західної стрічки українською мовою, або російської – російською.

Але кіно показують не лише в кінотеатрах. На українському телебаченні переважають фільми російською мовою звучання, частка яких на 10% вища частки озвучених або дубльованих українською. З урахуванням доступу українських глядачів до російських та світових російськомовних каналів, домінування російськомовних фільмів стає ще більш очевидним.



Щодо поширеності мов на носіях для домашнього кіноперегляду, емпіричним шляхом в будь-якій точці продажу можна встановити повне домінування російської мови.

Це – висновки з Мовного балансу-2, який віддзеркалює співвідношення двох найпоширеніших мов – української та російської – в різних сферах громадського та приватного життя. Баланс складено на основі перепису населення, соціологічних досліджень та статистичних даних, отриманих від державних органів та установ, громадських організацій, а також експертних оцінок.

Попередньо виношу на обговорення окремі розділи цього документу. Вчора та сьогодні ми обмнювалися думками про мовну ситуацію в сфері державного управління.

Тепер от публікація в нагоді спонукала винести на ознайомлення інший розділ -

Українська та російська мови в кіно- та відеопрокаті

За 2008 рік Державною службою кінематографії на право розповсюдження і демонстрування фільмів видано державних посвідчень на 11740 назв: з них для телепоказу – 6752 назви; відеопрокату – 4807 назв; кінопоказу – 181 назву. Всі фільми, які отримували державні посвідчення в 2008 році в обов'язковому порядку були озвучені, дубльовані або субтитровані українською мовою.

Що стосується демонстрування фільмів на телевізійних каналах, майже 90% фільмів та телесеріалів виходить на екрани, дубльованими, озвученими або субтитрованими державною мовою (ще 10% складають російськомовні фільми радянського виробництва). Однак, за моніторингами Національної Ради з питань телебачення і радіомовлення, без урахування титрування, за таким показником як звучання мови, фільми, озвучені або дубльовані українською мовою складають 45%, а фільми та телесеріали російською мовою звучання з українськими субтитрами складають 55%.

Щодо поширеності мов на носіях для домашнього кіноперегляду, емпіричним шляхом в будь-якій точці продажу можна встановити повне домінування російської мови. Державна служба кінематографії не змогла надати офіційної інформації щодо загального тиражу відеоносіїв з фільмами, серіалами, передачами та відеопродукцією, випущених у відеопрокат протягом 2008-09 років. Відповідними даними володіє Державний департамент інтелектуальної власності Міністерства освіти і науки, який веде обов'язковий реєстр видачі контрольних марок, але цей реєстр є конфіденційним.

За 2008-2009 роки, згідно даних Державної служби кінематографії, для кінопрокату дубльовано та озвучено українською мовою 205 фільмів загальною кількістю копій 7185. Російською мовою звучання (з українськими субтитрами) в прокат вийшло 94 стрічки загальною кількістю копій 2796. Відтак, доля україномовних фільмокопій склала 71,8%, російськомовних – 27,9%, і ці дані явно суперечать твердженням про нібито суцільну українізацію кінопрокату.

Дублювання фільмів українською мовою для кінотетрального показу почалося з 2006 року. Так, ще в 2005 році було видано прокатних посвідчень на 203 назви, жодна із стрічок не була озвучена чи дубльована українською мовою, фільми розповсюджувалися в російськомовному варіанті на 100 відсотків. В січні 2006 року Кабмін Юрія Єханурова видав постанову, яка встановлювала квоту обов'язкового дублювання фільмів для прокату, демонстрування і домашнього відео українською мовою. Згідно з нею з 1 вересня 2006 року дистриб'ютори повинні були дублювати українською не менше 20% продукції, з 1 січня 2007-го – 50, а з 1 липня 2007 – не менше 70 відсотків. Дистриб'ютори оскаржили це рішення в суді, а уряд Януковича, що прийшов до влади в серпні 2006 року, відмовився від захисту позиції попередника. Однак протягом 2006 року процес дублювання або принаймні титрування кінофільмів українською мовою розпочався. Згідно експертного опитування учасників ринку, проведеного компанією "Нова студія" Олександра Ткаченка, з 202 фільмів, випущених в прокат в 2006 році, лише 46 було дубльовано або лише субтитровано українською мовою, співвідношення за назвами становило 77,2:22,8 на користь російськомовних.

В грудні 2006 року було підписано меморандум про співпрацю між Міністерством культури і туризму та українськими дистриб'юторами фільмів. Згідно з документом, до кінця 2007 року 100% дитячих кінофільмів і 50% інших картин іноземного виробництва мали бути дубльовані українською мовою. Переважна кількість кінотеатрів Півдня та Сходу України до цього меморандуму не приєдналися.

В грудні 2007 року Конституційний Суд визнав обов'язковим дублювання, озвучення чи титрування фільмів українською мовою: "Іноземні фільми не підлягають розповсюдженню та демонструванню в Україні, якщо вони не дубльовані або не озвучені чи не субтитровані державною мовою, а центральний орган виконавчої влади у галузі кінематографії не має права надавати суб'єктам кінематографії право на розповсюдження і демонстрування таких фільмів та видавати відповідне державне посвідчення".

18 січня 2008 року Міністерство культури і туризму видало наказ, спрямований на встановлення певних технічних вимог до фільмокопій та правил розповсюдження фільмів згідно рішення КС. Згідно цього наказу, Держкіно має право відмовити у виданні прокатного посвідчення "якщо фільм не дубльований (озвучений, субтитрований) українською мовою на фільмокопії мови оригіналу". На практиці це призвело до того, що російськомовні фільми титруються українською мовою, але демонструються російською мовою звучання. Фільми західного виробництва з мови оригіналу дублюються українською, хоча частина дистриб юторів воліли б титрувати вже не оригінальні версії стрічок, а дубльовані в Росії російською мовою. В той же час, як стверджують авторитетні фахівці (адвокат Орест ДАНИЛЕВИЧ), у світовій практиці дублювання, озвучення та субтитрування фільмів проводиться виключно на фільмокопіях оригіналу фільму, що забезпечує повноцінну передачу та автентичне сприйняття задуму авторів твору". Саме тому і Мінкульт вимагав не видавати прокатну ліцензію, "якщо фільм не дубльований державною мовою на фільмокопії" саме "мови оригіналу".

Рішення КС та наказ Мінкульту викликали низку протестів як з боку політиків, так і кінодистриб' юторів, аж включно до закликів з боку останніх бойкотувати їхні ж послуги. Однак, всупереч деяким прогнозам, дублювання фільмів українською не призвело до падіння відвідуваності кінотеатрів, а навпаки. Так, згідно даних. Міжнародної асоціації виробників і дистриб'юторів фільмів Motion Picture Association, за 2009 рік загальна сума надходжень від кінопрокату в Україні склала 420 мільйонів гривень, що на 37% більше від показників попереднього року. Кінотеатри в минулому році відвідало 14 мільйонів 960 тисяч глядачів, що на 15% більше, ніж у 2008 році.

В березні 2010 року кінотеатри в Україні відвідали близько 2 млн. глядачів, свідчать передані УНІАН дані Міжнародної асоціації виробників і дистриб'юторів фільмів Motion Picture Association. Порівняно з тим же періодом минулого року відвідуваність кінотеатрів зросла більш ніж на 40 %. Надходження від кінопрокату у березні цього року перевищили 68 млн. грн., що майже вдвічі більше, ніж минулого року. (Щоправда, на зростання ринку в 2010 році позитивно вплинув розвиток формтау 3D).

Тим не менше, віце-прем 'єр Володимир Семиноженко негативно оцінив якість дублювання українською мовою, заявив, що воно не принесло жодної користі глядачам й заликав до "делікатного виправлення ситуації".

Міністр освіти Дмитро Табачник висловився за скасування обов'язкового дублювання іноземних фільмів українською мовою.

Коментарі — 192
Чертоффка _ 01.07.2010 14:45
IP: 85.198.145.---
вот хочу согласиться с автором, но какой-то невнятный тупизм не может меня это заставить.
Борці з українською мовою вимагають, щоб дубльовані російською фільмокопії завозилися із Росії,
По-моему логично. Зачем снова переводить то, что уже переведено? Украинские актеры будут озвучить на украинский язык фильмы.
и это ещё
Реальний вибір полягає між переглядом західної стрічки українською мовою, або російської – російською.
Условия неравны на самом деле.

В принципе дело такое. Я вот с 2006 в кино не хожу (это было принципиальное решение), все смотрю дома, поэтому все вышеописанное меня мало касается и мне вообще без разницы, что на каком языке. Дома я смотрю на том, на каком хочу.
Главное- вопрос- а что за прошедшие пят лет было сделано для украинского кино, телевидения? Вы вообще смотрите наше телевидение? Это же полное убожество...На каком бы языке оно не было. Лучше бы качество материала посмотрели...смотреть НЕЧЕГО.
se_nd _ 01.07.2010 14:45
IP: 89.105.244.---
AnsM29:
Тимошенко – великий Гудвін.
_________
Аналогия классная... Тимошенко натянула всем своим партийцам ЗЕЛЕНЫЕ ОЧКИ
(т.е. БАКСОВЫЕ):))))
AnsM29 _ 01.07.2010 14:38
IP: 95.128.225.---
З Україною в серці
Ющенко – американський шпигун.
Тимошенко – великий Гудвін.
AnsM29 _ 01.07.2010 14:36
IP: 95.128.225.---
Хитрый Дмитрий
Что вы все от темы уходите? Я привел примеры успешных демократий, где реализованы права всех национальностей в области языка. ЭТО – НОРМАЛЬНО! Вы же начинаете доказывать, что конституция такая – вот и расшибите лоб, но извольте соблюдать, а кому не нравится – пусть пакует чемоданы. Позвольте, а конституцию разве не люди пишут для людей или она откуда-то из госдепа спускается? Если конституция написана убого, не отражает сути вещей, то она приводит к конфликту, который мы сейчас и наблюдаем. Запомните: не люди живут для конституции, а она существует для людей. Именно в таком порядке. Иначе – это нацизм и тоталитаризм. Нет? Нужно видеть в своем глазу бревно в первую очередь. В России никто не запрещает демонстрировать фильмы на иностранных языках, кстати. Просто спроса рыночного нет на такой продукт. Попытки же сделать на Украине парниковый микроклимат для отдельно взятого языка ни к чему хорошему не приведет: при первом же снятии пленки – такая культура загнется.
З Україною в серці _ 01.07.2010 14:31
IP: 109.122.13.---
Янукович і кабмін Азарова це окупаційна влада РФ.

Пора піднімати визвольне повстання.
Abadi Al Johar _ 01.07.2010 14:21
IP: 78.30.222.---
Хитрый Дмитрий _ 01.07.2010 13:55

"любое государство имеет некий костяк, скелет – конституцию. которую народ или кто бы то ни был просто так менять не может. решили 18 лет назад, что государственный один – привыкайте, а не нойте."

Решили не 18 лет назад, причём именно тогда и не решились по причине желания втянуть в свой проект пол-республики, а в 1996 году. В данном случае "привет" не руховцам, а как бы своим Морозу, Симоненко, Кучме и прочим
Abadi Al Johar _ 01.07.2010 14:17
IP: 78.30.222.---
Хитрый Дмитрий _ 01.07.2010 13:55
"только когда у власти шулеры, глупо надеяться узнать правду". Ага. Использовали (руховские агитлистовки на русском языке 90-х) и выбросили за ненадобностью. Это называется, помимо шулерства, ещё и подлостью.

"а все ваши "хочу, дайте мне русского, требую!" – это чистые антиконституционные действия. за которые, в той же раше, могут и в тюрьму посадить."

Как что-то плохое, то пример из "раши". Как что-то хорошее – то из Швейцарии. А я хочу как в Швейцарии. Если откровенно, то госязык должен быть один (русский). Но если равняться на Швейцарию или Финляндию – то пусть будут оба.

Забыл спросить. Не коробит от коллаборации? На русском – против русского. Напрашивается аналогия с Мальчишом-Плохишом.
Нічлава _ 01.07.2010 14:08
IP: 178.94.111.---
NovorosOdessa:
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Згоден Роббен жжот!!! Але бтакож мушу зауважити, що багато голів Мессі є шедевральними, коли він кладе на газон всіх захисників і кіпера це щось!
NovorosOdessa _ 01.07.2010 13:56
IP: 194.44.7.---
grafo:
NovorosOdessa:
grafo:.
Прошу всю злость на клиента...
===
:))
Нема у мене злості. Я мовою фактів.
Ось читаємо.

NovorosOdessa _ 01.07.2010 09:49

Блог Олеся Ульяненка

Для меня обидно выдеть среди подписантов Митрополита Владимира вместе с филаретом!!! Секта и подписывает с канонической церковью?
===

Хто почав першим, із самого ранку, принижувати Патріарха Філарета, ась?
23.06.2010 22:18 _ Олег Медведєв
Ще не перша, але вже й не друга особа Києва не підтримала провокацію "попа Гапона" із Москви

Так что все вопросы к Олежке!
Abadi Al Johar _ 01.07.2010 13:56
IP: 78.30.222.---
Rena _ 01.07.2010 13:34
Abadi Al Johar:
,,,,,,,,,,,,,,, .
У НАС ЩО ТЕПЕР – АРАБИ БУДУТЬ ВИРІШУВАТИ, ЯКИМИ МОВАМИ НАМ СПІЛКУВАТИСЯ?!!!

Киш звідси. В Ірак. В Палестину.

На родину Христа?
Хитрый Дмитрий _ 01.07.2010 13:55
IP: 94.178.101.---
AnsM29:
Начнем с терминологии.Что такое "демократия"- власть народа.Что такое государство-надстройка исполнительной власти,избираемая народом и призванная исполнять его волю.
любое государство имеет некий костяк, скелет – конституцию. которую народ или кто бы то ни был просто так менять не может. решили 18 лет назад, что государственный один – привыкайте, а не нойте.

сильно хочется русского – проводите референдум. только когда у власти шулеры, глупо надеяться узнать правду.

а все ваши "хочу, дайте мне русского, требую!" – это чистые антиконституционные действия. за которые, в той же раше, могут и в тюрьму посадить.

но так как вы сами от туда или являетесь ее агентами влияния, то вы об этом "забываете":)))

а там с языком и патриотизмом не играют – там это охраняет государство и ни про какое "рынок решит" даже думать никто не решается... а сюда такие советы дают. по дружески:)
Abadi Al Johar _ 01.07.2010 13:53
IP: 78.30.222.---
grafo _ 01.07.2010 13:21
Нічлава:
По Херсону можу сказати, що у нас ніх не зменшилася відвідувальність кінотеатрів з введенням постанови про обовязкове дублювання українсько, то за Київ, центр і захід я взагалі мовчу, але тупим україноненависникам це не дає спокою! Спочатку вони візьмуться за дубляж, потім за літературу, далі за музику, тому треба готуватися і не ати цим покидькам досягнути поставленої мети.
===
Навпаки. З появою українського дубляжу народ у східних областях потягся у кінотеатри, щоби почути рідку мову.
Медведєв пару місяців тому наводив цю статистику.
Мені її ліньки шукати в архіві.

Это правильно. Приезжайте ALIVE!
grafo _ 01.07.2010 13:53
IP: 194.44.153.---
NovorosOdessa:
grafo:.
Прошу всю злость на клиента...
===
:))
Нема у мене злості. Я мовою фактів.
Ось читаємо.

NovorosOdessa _ 01.07.2010 09:49

Блог Олеся Ульяненка

Для меня обидно выдеть среди подписантов Митрополита Владимира вместе с филаретом!!! Секта и подписывает с канонической церковью?
===

Хто почав першим, із самого ранку, принижувати Патріарха Філарета, ась?
Abadi Al Johar _ 01.07.2010 13:51
IP: 78.30.222.---
Нічлава _ 01.07.2010 13:21
Abadi Al Johar:
,,,,,,,,,,,,,,,
І що? Ссумуйте будь – ласка відсотки всіх південно – східних реіонів, навіть половини не буде!
Уже суммировал. Если 13,3% вам мало, то что я могу предложить? 100% пообещать не смогу – я же не ЮВТ.
Хитрый Дмитрий _ 01.07.2010 13:48
IP: 94.178.101.---
Abadi Al Johar:
Хитрый Дмитрий _ 01.07.2010 13:09
"... хотел бы я поглядеть на этих граждан:)))) разве что это те "жители крыма", которые с телевизора нервно гутарят с волжским акцентом:)))) "

Вынужден Вас просветить, хитрый человек. В Крыму русский язык достаточно грамотный. Не акают, как в Маскве, и даже в Питере, и, тем более не окают. Не говорят с пи...стическими интонациями, как в Вятке.
так я о чем и говорил – с волжским акцентом рьяно выступали явно "жители крыма";) только живут они там недавно – недельки 2 как. в командировке:)))))
Abadi Al Johar _ 01.07.2010 13:48
IP: 78.30.222.---
grafo _ 01.07.2010 13:27
Такі цифірки можна малювати так, як заманеться.

Графо, это всего лишь википедия, лень лазить по сайтам или доставать подшивки "2000", в которой есть такой раздел как "Держава", и из неделю в неделю печатаются официальные данные по разным отраслям без какого-либо умысла. Каким образом можно строить политику издания на " цифірках", если за одну неделю экспорт электроэнергии упал на 0,03 %, а на следующий месяц вырос на 0,04%? А вклад того или иного региона – это не политика, а реальные " цифірки". Которые надо знать, чтобы... работать лучше:-)
Впрочем, ты и так всё знаешь, просто таковы правила заданного поведения. Отрицать очевидное и впихивать невпихуемое.
Lumiere _ 01.07.2010 13:41
IP: 88.81.233.---
"відтак очевидно, що їх більше цікавить поглинання українського ринку російським, а не права російськомовних громадян, які в галузі кіно й без того непогано захищені"

Поглощение украинского кинорынка происходит практически с первых лет независимости.
И не без участия властей. По сути ликвидированы все киностудии, в том числе и те, что составляли славу советского кинематографа. Уничтожены почти все мощности по обработке пленки и тиражированию фильмов. Все производство фактически перенесено за границу.
Ввозимые копии облагаются минимальным таможенным сбором, так как декларируются по цене, в десятки раз меньшей от реальной. Министерство культуры живет за счет выдачи лицензий на прокат фильмов в стране (умные поймут!)
Сейчас проводится операция по уничтожению последнего производственного предприятия, которое может изготавливать фильмокопии. Детальная информация об этом – на interfax, а на narodna.pravda в ближайшие дни читайте подробную статью об этом, заинтересованых лицах и методах
NovorosOdessa _ 01.07.2010 13:38
IP: 194.44.7.---
Нічлава:
NovorosOdessa:
Нічлава:
NovorosOdessa:
,,,,,,,,,,,,,,,
Не називайте будь – ласка, так зневажливо нашого Патріарха.
К сожалению, Медведев опустил свой блог, оскорбляя нашего Патриарха Кирилла да и Графо позволяет вольности. С вами я этого делать не буду...

Не кажется, что Бразилия затаилась. Чувствуется мощь несусветная. Но болею. чтобы тюльпаны победили...Вот здесь болею за оранжевых...
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Всією душею вболіватиму в цьому матчі за голландців (Роббен це сила!!!), а взагалі мій фаворит "альбісілеста" на чолі з неперевершеним Армандовичем!:)))
Недавно вспоминал для себя самый красивый гол. Считаю, что для меня самый красивый гол-гол Роббена "Манчестеру" (2010). Совпало мастерство Роббена и удачный ракурс телекамеры. Как будто сам пробил и слежу как мяч неотвратимо летит в дальний угол! Сейчас найду в Интернете и просмотрю заново!
Abadi Al Johar _ 01.07.2010 13:37
IP: 78.30.222.---
Хитрый Дмитрий _ 01.07.2010 13:09
"... хотел бы я поглядеть на этих граждан:)))) разве что это те "жители крыма", которые с телевизора нервно гутарят с волжским акцентом:)))) "

Вынужден Вас просветить, хитрый человек. В Крыму русский язык достаточно грамотный. Не акают, как в Маскве, и даже в Питере, и, тем более не окают. Не говорят с пи...стическими интонациями, как в Вятке. Но самое приятное, что здесь не употребляется донецкие "тю", "ля", и особенно – глухое "г" (Чечетов, Ефремов).
Приезжайте – обучим эталонному языку (бесплатно).
NovorosOdessa _ 01.07.2010 13:35
IP: 194.44.7.---
grafo:
NovorosOdessa:
Нічлава:
NovorosOdessa:
,,,,,,,,,,,,,,,
Не називайте будь – ласка, так зневажливо нашого Патріарха.
К сожалению, Медведев опустил свой блог, оскорбляя нашего Патриарха Кирилла да и Графо позволяет вольности. С вами я этого делать не буду...
===
:)))))
Попався.
Зараз, хвилин через 12-15 я покажу вольності.
Клієнт прийшов, треба переговорити.
Прошу всю злость на клиента...
Нічлава _ 01.07.2010 13:34
IP: 178.94.111.---
NovorosOdessa:
Нічлава:
NovorosOdessa:
,,,,,,,,,,,,,,,
Не називайте будь – ласка, так зневажливо нашого Патріарха.
К сожалению, Медведев опустил свой блог, оскорбляя нашего Патриарха Кирилла да и Графо позволяет вольности. С вами я этого делать не буду...

Не кажется, что Бразилия затаилась. Чувствуется мощь несусветная. Но болею. чтобы тюльпаны победили...Вот здесь болею за оранжевых...
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Всією душею вболіватиму в цьому матчі за голландців (Роббен це сила!!!), а взагалі мій фаворит "альбісілеста" на чолі з неперевершеним Армандовичем!:)))
marginal probability _ 01.07.2010 13:34
IP: 213.169.66.---
В новому подтковому кодексі зняли пільги з українських книговидавців, намагаються прибрати український дубляж. 450-річна історія російський фашизму в Україні продовжується.
Rena _ 01.07.2010 13:34
IP: 194.44.160.---
Abadi Al Johar:
,,,,,,,,,,,,,,, .
У НАС ЩО ТЕПЕР – АРАБИ БУДУТЬ ВИРІШУВАТИ, ЯКИМИ МОВАМИ НАМ СПІЛКУВАТИСЯ?!!!

Киш звідси. В Ірак. В Палестину.
grafo _ 01.07.2010 13:30
IP: 194.44.153.---
NovorosOdessa:
Нічлава:
NovorosOdessa:
,,,,,,,,,,,,,,,
Не називайте будь – ласка, так зневажливо нашого Патріарха.
К сожалению, Медведев опустил свой блог, оскорбляя нашего Патриарха Кирилла да и Графо позволяет вольности. С вами я этого делать не буду...
===
:)))))
Попався.
Зараз, хвилин через 12-15 я покажу вольності.
Клієнт прийшов, треба переговорити.
Abadi Al Johar _ 01.07.2010 13:29
IP: 78.30.222.---
grafo _ 01.07.2010 13:03
Abadi Al Johar:
И если Украина – это действительно Украина-Русь, как нам завещал Великий Грушевский, то и, выбирая границами Украину-Русь, мы абсолютно осознанно выбираем украинский вариант российского языка – РУССКИЙ
===
Ти перед вахтою на УП щось нюхаєш, чи ширяєшся?

Во-первых, была статья в "2000". Любопытная. Что украинских языков два: украинский и украинский русский.
Во-вторых, вы же постоянно отрицаете наличие русского языка как такогого, а признаёте существование только "российского", после чего извращённая галицкая логика подсказывает вариант решения проблемы в форме перемещения с чемоданами.
В-третьих, на вахте скоре ты, что можно элементарно доказать.
В-четвёртых. Что за слабое знание привычек и поведения оппонентов? Кто вас взял на эту работу? Запомните и передайте по вахте. Русские (русскоязычные) – пьют водку, после чего садятся за руль, приступают к выполнению должностных обязанностей и др. Т.о. ищите у меня "пьяные" ошибки, а не глюки.
ONLINE
Україна та Європа871 Уряд реформ278 Свобода слова538 Корупція1021 Майдан 2013523
АВТОРИЗАЦІЯ І ВХІД ДЛЯ АВТОРІВ


УвійтиСкасувати
Якщо ви новий читач, будь ласка, зареєструйтесь
Забули пароль?
Ви можете увійти під своїм акаунтом у соціальних мережах:
Facebook   Twitter   Вконтакте