Борис Тарасюк Народний депутат України, Спів-Президент ПА ЄВРОНЕСТ

Дочекалися!!! Вже Європа починає захищати українську мову

12 січня 2011, 15:47

Скандальний законопроект про мови N1015-3, який поданий представниками нинішньої правлячої більшості Єфремовим (Партія регіонів), Симоненком (КПУ) і Гриневецьким (Блок Литвина), став об'єктом детального розгляду і викликає занепокоєння щодо долі української мови не тільки в нашій державі, але і поза її межами.

Зокрема, наприкінці минулого року Верховний Комісар ОБСЄ у справах національних меншин Кнут Воллєнбек надіслав досить критичну оцінку щодо цього питання Голові ВР В.Литвину.

На жаль, позицію Верховного комісара ОБСЄ щодо цього антиукраїнського проекту закону не було донесено ні до парламентарів, ні до суспільства, хоча у листі міститься прохання ознайомити з нею усіх народних депутатів.

На моє переконання, об'єктивна оцінка проекту закону з боку Кнута Воллєнбека є суспільно важливою, тому вважаю своїм обов'язком донести цей лист до громадськості.



Гаага, 20 грудня 2010 року

Й.В. В. Литвину

Голові Верховної Ради України

Київ

Шановний пане Голово,

Дуже вдячний вам за вашого листа від 17 листопада 2010 року, у якому Ви інформуєте мене про останній розвиток подій навколо роботи Верховної Ради над законопроектом про мови в Україні (N1015-3).

Як ми й домовлялися, я надсилаю вам мою оцінку цього законопроекту (додається). Те, що проект Закону про мови спрямований на започаткування далекосяжної реформи законодавчого поля у мовній сфері заслуговує на позитивну оцінку. Попри те, що я відзначаю кілька позитивних аспектів, законопроект про мови містить також низку суттєвих недоліків. Загалом проект Закону не передбачає врегулювання мовного питання в Україні таким чином, щоб це відповідало правам національних меншин згідно з міжнародними стандартами, не передбачає підтримку балансу між інтересами різних суспільних груп та не сприяє інтеграції і стабільності українського суспільства. На мою думку, проект Закону про мови може радше збільшити, а не зменшити напругу між носіями різних мов та поглибити існуючий поділ у суспільстві, що у свою чергу робить законопроект контр-продуктивним з точки зору стабілізації українського суспільства.

З огляду на це я рекомендую владі України утриматися від розгляду проекту Закону про мови в Україні у його теперішній формі та натомість зосередитися на здійсненні всеохоплюючої реформи застарілого українського законодавства у сфері національних меншин та мовних питань. Як зазначалося в ході наших попередніх зустрічей та листування, на моє переконання, проведення широких та прозорих консультацій за участю представників національних меншин, різних лінгвістичних груп, та громадянського суспільства загалом може сприяти досягненню суспільного компромісу та забезпечити захист і повагу як інтересів держави, так і спільнот.

Я сподіваюся, що моя оцінка законопроекту буде взята до уваги у Верховній Раді України і я закликаю вас ознайомити з нею усіх народних депутатів України.

Як завжди, я готовий допомагати вам та з нетерпінням очікую на нашу подальшу взаємодію.

Щиро Ваш,

/підпис/

Кнут Воллєбек

Верховний Комісар ОБСЄ у справах національних меншин

__________________________________

Верховний комісар звертає увагу на те, що попри позитивні елементи, що містяться у згаданому законопроекті, загалом проект Закону про мови в Україні має цілу низку суттєвих недоліків і може збільшити, а не зменшити напругу у суспільстві.

Головними елементами оцінки та рекомендацій Верховного комісара стосовно проекту Закону про мови в Україні є такі:

- Попри деякі покращення, законопроект містить низку суттєвих недоліків, двозначностей та упущень. Ці недоліки не лише перешкоджають ефективному впровадженню всеохоплюючої реформи мовного законодавства, але можуть також призвести до послаблення позицій Державної мови. Останнє, зокрема, могло б збільшити, а не зменшити напругу між групами носіїв різних мов, що у свою чергу робить даний законопроект контр-продуктивним з точки зору підтримки стабільності в українському суспільстві.

- Викликає занепокоєння те, що даний проект передбачає реформу положень законодавства, що регулює мовні питання ізольовано від законодавства у сфері національних меншин. Щоб реформа мовного законодавства була ефективною її необхідно здійснювати у взаємозв'язку та паралельно з реформою існуючого законодавства у сфері національних меншин.

- Обмежена сфера застосування законопроекту, яка кількома шляхами невиправдано обмежує захист мов меншого використання та недостатньо враховує міжнародні зобов'язання України у цій сфері.

- Хоча законопроект формально передбачає захист "мов інших національних меншин", він майже виключно зосереджується на захисті та просуванні російської мови та не передбачає належного захисту мов менш чисельних нацменшин. Такий підхід викривляє ціль і призначення міжнародних інструментів з питань прав людини та прав національних меншин, учасником яких є Україна, зокрема, Європейської хартії регіональних мов або мов меншин та Рамкової конвенції про захист національних меншин.

- Занепокоєння у Верховного комісара викликає те, що законопроект може мати потенційний негативний вплив на позицію та використання Державної мови. Такий розвиток подій може збільшити існуючий поділ у суспільстві за мовною ознакою.

- Головне питання, яке виникає, чи проект Закону забезпечує необхідний баланс між ефективним функціонуванням Державної мови, як дієвого механізму забезпечення єдності між усіма лінгвістичними групами країни, з одного боку, та забезпечення прав осіб, що належать до національних меншин з метою збереження їх ідентичності та мови, з іншого.

Основою такого балансу є те, що особи, які належать до національних меншин отримають достатньо добру можливість вивчати Державну мову, щоб мати можливість її використовувати. У Верховного комісара с "сумніви щодо того, що положення законопроекту можуть досягти такого балансу. Про це занепокоєння свідчить аналіз ВКНМ положень проекту Закону у сферах органів державної влади, освіти та ЗМІ.

* У сфері органів державної влади, положення законопроекту запроваджують систему, відповідно до якої російська мова користуватиметься невиправданими перевагами, які піднімуть її статус до де-факто офіційної мови на переважній більшості території України, зменшуючи стимули до використання Державної мови.

* У освітній сфері, положення, передбачені законопроектом, матимуть негативний вплив на мотивацію учнів вивчати Державну мову.

* У сфері ЗМІ, положення, передбачені проектом Закону можуть серйозно підірвати використання Державної мови.

- Проект Закону містить положення, які порушують питання щодо можливого невиправданого втручання держави у свободу висловлювання в приватній сфері.

- Проект Закону надає недостатні гарантії носіям української мови, які проживають у регіонах, де більшість розмовляє мовою національних меншин.

З огляду на викладене, Верховний комісар ОБСЄ рекомендує українській владі утриматися від розгляду законопроекту у його теперішній формі та висловлює сподівання, що його оцінка та рекомендації будуть враховані Верховною Радою України.

З метою досягнення суспільного компромісу К.Воллєбек пропонує започаткувати процес широких та прозорих консультацій за участю представників національних меншин, різних лінгвістичних груп, та громадянського суспільства.

Коментарі — 19
Piligrimm _ 17.01.2011 13:59
IP: 91.193.207.---
Borotoro:
Тобі хохлу або москалю все єдно, а іншим не байдкже. Тому не розписуйся за свіх.
hazel _ 13.01.2011 08:33
IP: 212.178.1.---
ollkorekt:
А хіба Кнут Воллєбек знає ситуацію в Україні краще її громадян?
З маськви видніше? У загальноісторичній площині =)
ollkorekt _ 13.01.2011 02:54
IP: 70.174.163.---
А хіба Кнут Воллєбек знає ситуацію в Україні краще її громадян?
hazel _ 12.01.2011 22:20
IP: 79.140.6.---
Северянин:
Автору – А Вы про то что Вакарчук-старший вытворял втихаря европейцам рассказывали? К
Табашники, як і коммі – глухий кут цивілізації. Йшли б Ви не лєнта_ру, навіщо на УП товчетесь?
Северянин _ 12.01.2011 18:43
IP: 94.179.180.---
Автору – А Вы про то что Вакарчук-старший вытворял втихаря европейцам рассказывали? К
vin_mitya _ 12.01.2011 18:23
IP: 85.159.0.---
Lubochka:
ЯНУКОВИЧУ-ВИРОК ЧАУШЕСКУ!!!! ГАНЬКУ, КУРВУ,ЖИВОЮ В ЗЕМЛЮ ЗАКОПАТИ. АЗАРОВА, ТАБАЧНИКА, КЛЮЄВА ТА ЛИТВИНА ПОВІСИТИ ПУБЛІЧНО.
КОМУНІСТІВ ПЕРЕЛОВИТИ ЗАЛИТИ КОЖНОГО ІЗ НИХ В СТАТУЮ СТАЛІНА І СКИНУТИ В ЧОРНЕ МОРЕ!!!!
ПШОНКУ НАГОДУВАТИ ПШОНКЮ ЩОБ ВДАВИВСЯ І ЗДОХ З ПШОНКОЮ В МОРДІ.
СИНІВ ЯНУКОВИЧА – ДО ХОЛОДНОЇ З КОНФІСКАЦІЄЮ МАЙНА!!!!!
В МЕЖИГІР*Ї ВІДКРИТИ МУЗЕЙ НАЦІОНАЛЬНОЇ ПАМ*ЯТІ!!!!
............
+100
NELLI _ 12.01.2011 18:21
IP: 93.72.123.---
Сподобався заголовок "Дочекалися". На підсвідомості Тарасюк розповідає про головне, що він робив, тобто нічого не робив.
ЧЕКАВ, або краще ВИЧІКУВАВ. Отож бо. А тепер ручками махають, гасла вимовляють з клаптику паперу, що недолугі політтехнологі БЮТу продовжують марати, незалежно від зміни статусу та потреби суспільства.
Хто вам заважав працювати, коли помаранчеві перемогли. Вичікували, хто кого переможе і туди переметнутись швиденько.
convex _ 12.01.2011 17:08
IP: 194.44.152.---
Андрей-с-Востока:
convex:
А тепер важливо донести цю інформацію до якнайширшого кола жителів всіх регіонів. Як – треба думати.
Почему всех регионов? Нет необходимости доносить эту информацию до востока. Потому что законопроект направлен на укрепление русского языка, что будет воспринято позитивно. Ну, только если вы хотите популяризировать сам законопроект...
--
Може, й так. Я забуваю про різницю в ментальності: "напруга між групами носіїв різних мов" – це харашо, патамушта (с) давлять бендеровцев. Несправедливість на нашу користь – це пабєда. Ну що ж, треба і нам позбуватись пацифізму.
Abadi Al Johar _ 12.01.2011 16:51
IP: 46.35.245.---
Ваня Западный _ 12.01.2011 16:32
когда мне гораздо приятнее было смотреть по украински, хотя я родился и живу в русскоязычной среде.

Извращенец...
Abadi Al Johar _ 12.01.2011 16:50
IP: 46.35.245.---
Реєстрація123 _ 12.01.2011 16:20
Українці самі не цінують своєї мови. Ось наприклад на "Українській правді" розділ "УКР" рясніє російськомовними статтями. Хоча є окремо розділи "РУС" для таких статей. Перекладачі мабуть також є в "УП", але статті ніхто українською для розділу "УКР" не перекладає... Мовляв, публіка хаває на "общепонятном"...

Наоборот – масса материала не переводится на русский.
Андрей-с-Востока _ 12.01.2011 16:36
IP: 92.112.135.---
convex:
А тепер важливо донести цю інформацію до якнайширшого кола жителів всіх регіонів. Як – треба думати.
Почему всех регионов? Нет необходимости доносить эту информацию до востока. Потому что законопроект направлен на укрепление русского языка, что будет воспринято позитивно. Ну, только если вы хотите популяризировать сам законопроект...
Ваня Западный _ 12.01.2011 16:32
IP: 178.93.88.---
67viktor:
Я так розумію, що пан Тарасюк слово "дочекалися" відносить в першу чергу до самого себе та народних депутатів, які вважають себе представниками українського народу...
А ведь – правда. Идиотским и коррупционным псевдонасаждением мови команда автора, как раз и обусловила нынешнюю ситуацию. Чего стОил похабный любительский дубляж на ТВ. Хоть бы голоса подбирали, было явное ощущение, что просто дали "кому нужно" заработать денег. Вместо реальной популяризации – получили лютое, бешенное неприятие на юговостоке и добавили ПР голосов на выборах. А ведь были действительно качественны работы, когда мне гораздо приятнее было смотреть по украински, хотя я родился и живу в русскоязычной среде. Но почему так редко и только в кинотеатрах? А потому, что даже на святом для вас (оранжевой команды), не удержались и срубили немножко бабла.
metrolog_ _ 12.01.2011 16:24
IP: 195.234.215.---
Немає слів!!! Ну шо сказати?????? БАНДЮКИ ПРИ ВЛАДІ!!! РЯТУЙМОСЯ!!! Гнати в шію цих виродків!!!
Реєстрація123 _ 12.01.2011 16:20
IP: 124.209.221.---
Та чхали комісари ОБСЄ на українську мову! Їх мета – розвивати мови "нацменшин", а не українську. Цей галас проти посилення впливу російської, а не "за українську".

Українці самі не цінують своєї мови. Ось наприклад на "Українській правді" розділ "УКР" рясніє російськомовними статтями. Хоча є окремо розділи "РУС" для таких статей. Перекладачі мабуть також є в "УП", але статті ніхто українською для розділу "УКР" не перекладає... Мовляв, публіка хаває на "общепонятном"...

Про які ЄСи і ОБЄСи може йти мова, коли звичайні українці – журналісти і читачі – не шанують своєї мови.
Evgen.I _ 12.01.2011 16:11
IP: 217.65.243.---
А нам плєвать. Ми дєлаєм, как нам сказал Путін. А мертвий Гонгадзе міцно тримає Литвина.
67viktor _ 12.01.2011 16:10
IP: 212.80.33.---
Я так розумію, що пан Тарасюк слово "дочекалися" відносить в першу чергу до самого себе та народних депутатів, які вважають себе представниками українського народу. Тому що я не помічав багато ініциатив від НУНС, НРУ, БЮТ, та інших фракцій і партій на публічний захист української мови, української книги, освіти тощо.
Звичайно, спасибі Вам велике за те, що знайомите 1% населення, який іноді заходить на сайт УП з листом комісара ОБСЄ, але український народ чекає від вас дещо більшого.
До речі, а де це наші письменники, чому їм байдужа доля української культури?
Чому вони не займають активну громадянську позицію?
convex _ 12.01.2011 16:04
IP: 194.44.152.---
А тепер важливо донести цю інформацію до якнайширшого кола жителів всіх регіонів. Як – треба думати.
alchi _ 12.01.2011 16:04
IP: 194.33.181.---
- "То что вы умеете читать – это не ваша заслуга, а наша недоработка"
Z109 _ 12.01.2011 16:03
IP: 95.133.136.---
ну и что мелет этот деятель?А что собственно он ожидал?Когда они с юльъями и ющенками находились при влади – то палец о палец не ударили для укрепления (реального-кадрового) украинцев на местах, особенно в регионах востока и юга. Даже наоборот, оно вместе с кеньзьрами разводили лохов. Ну а теперь верещат. Да они виновны, а не януковичи. Именно тарасюки-кармазины привели к власти нынешнюю власть. Чего теперь визжать и суетится?
ONLINE
Україна та Європа871 Уряд реформ278 Свобода слова538 Корупція1021 Майдан 2013523
АВТОРИЗАЦІЯ І ВХІД ДЛЯ АВТОРІВ


УвійтиСкасувати
Якщо ви новий читач, будь ласка, зареєструйтесь
Забули пароль?
Ви можете увійти під своїм акаунтом у соціальних мережах:
Facebook   Twitter   Вконтакте