Начинаю знакомить вас с современными подвижниками Святой Русской Литературы. Сегодня – Захар Прилепин
Известный бютовский негодяй Медведев, опубликовав в своем блоге список любимых современных украинских писателей, вдохновил и подвиг меня на составление своего списка литераторов, но, понятное дело, не украинских, а, естественно, современных подвижников Святой Русской Литературы. Сегодня я начинаю знакомить с ним читающую публику Малороссии, Новороссии, Галицкой, Волынской, Буковинской и Подкарпатской Руси.
Еще лет 5-6 лет назад никто не знал о существовании такого писателя, как Захар Прилепин. Он только начинал идти дорогами Святой Русской Литературы, только начинал печататься, а сегодня в пяти российских ВУЗах студенты по его романам и рассказам сдают экзамены.
Личность самая что ни на есть интересная. Ему где-то 35 лет, но за это время он успел прожить интереснейшую жизнь.
Сам он с Рязанщины. Филологическое образование получил в Нижегородском университете. После его окончания пошел добровольцем на Первую Чеченскую, на Вторую Чеченскую также пошел добровольцем. И что интересно, теперь выступает за независимость Чечни. Во как меняет время человека!
Прилепин вообще парадоксальный, на первый взгляд, человек.
Русский патриот, но Майдан принимает.
Русский патриот, но борется с Путиным и Медведевым.
Русский патриот, но обожает Америку.
Он – национал-большевик. Фюрер нижегородского отделения партии. Вместе с писателем Эдуардом Лимоновым борется с режимом.
Знаменитым его сделал роман "Санькя". Это роман о современном революционере. Что-то вроде романа Горького "Мать".
Главный герой – национал-большевик Санькя (в романе автор называет их не национал-большевиками, а "союзниками"). Так вот, Санькя готовит убийство судьи-латыша из Риги, который приговорил к тюрьме ветерана Великой Отечественной войны. Его, правда, убивает другой.
Такой случай имел место быть в реальности. В Латвии грохнули судью Лаукрозе, судившего, как ветерана ВОВ, так и группу молодых национал-большевиков.
После выхода этого романа Прилепина Эдуарду Лимонову даже пришлось выступить со специальным заявлением, что национал-большевики не имеют к этому убийству судьи никакого отношения.
У Прилепина есть еще два романа "Патологии" (о Чечне) и "Грех", сборник "Ботинки, полные горячей водки. Пацанские рассказы", две книги отличной публицистики "Я пришел из России" и "Terra Tartarara. Это касается лично меня" (почитайте его статьи о Юлиане Семенове, Эдуарде Лимонове, Александре Проханове, Есенине и Мариенгофе, очень увлекательно, оторваться невозможно), сборник интереснейших интервью с современными русскими писателями "Именины сердца. Разговоры с русской литературой". Еще Прилепин составил две литературные антологии – "Война" (специально для таких, как Константин Стогний, чтоб вспомнил боевую молодость) и "Революция" (специально для таких, как Юра Луценко, чтоб знал, кто такие революционеры).
У Захара есть свой сайт и ЖЖ. Краткая биография изложена в "Википедии".
Рекомендую вот это интересное интервью с Прилепиным. Там о национал-большевиках, евреях и революции, Путине, русских писателях с Украины и так далее
Специально для вас, товарищи, взял у Прилепина небольшое интервью. Читаем его и читаем книги Прилепина.
- Рецензию на ваш национал-большевистский роман "Санькя" написал сам банкир Петр Авен, дедушка которого, кстати, был латышским стрелком. Скажите, несмотря на ее иронично-издевательский тон, вам было приятно, что на книгу в то время малоизвестного автора отреагировал знаменитый олигарх? Свои носки на проверку его аналитикам, как вы и обещали в ответном ему слове, отправили?
- Ну, уж, малоизвестного. Я к тому времени получил и "Национальный бестселлер", и "Ясную Поляну", и Всекитайскую литературную премию за лучший зарубежный роман...
Но статья меня позабавила. Мы потом встречались с Авеном уже лично. Весело побеседовали. До носков дело не дошло.
– А рецензия Тины Канделаки понравилась?
- А я не читал. Мне сама Канделаки нравится, без рецензий. Мы с ней работали на одном телепроекте, но так и не познакомились.
-Почему вступили в НБП? Что такое национал-большевизм и за что он борется?
- Национал-большевизм борется против гидры мирового капитала за мир во всём мире. Против всего плохого за всё хорошее. Против злых и за добрых, если использовать терминологию моих маленьких сыновей. Как мне было не вступить в такую партию.
-Партия запрещена. Сколько раз вас арестовывали в связи с вашей политической деятельностью?
- Арестовывали меня, наверное, около двухсот раз – но всегда ненадолго. Так что это моя писательская и телевизионная деятельность служит мне хорошую службу – со мной не очень связываются, никогда не бьют (кроме очень давних митингов, десятилетней давности), стараются быстро отпускать, чтоб с глаз долой, из сердца вон. Угрожали, правда, раза три: по телефону. И мне, и жене... Вербовали один раз. Но всё как-то
неубедительно у них получилось.
-А вы могли бы убить человека по политическим мотивам, как это захотел сделать ваш герой Санькя? Ваше отношение к политическому террору и организациям типа РАФ и Красных бригад?
- Людей убивать не стоит. Лично я не хотел бы этого делать. Отношение к РАФ и "...бригадам" – как к истории. Я не умею относиться плохо или хорошо, скажем, к Борису Савинкову – я просто знаю, что он был. Мы пойдём другим путём. В ходе изнурительной беседы и философского спора убедим власть отдать власть и вернуть народу награбленное. Никак только не найдём подходящее место и время для беседы.
- Частично действие "Саньки" "происходит" на территории Латвии, в Риге. Интересно, что вы описывали эту страну до того, как в ней побывали. А вот после визита туда, какой теперь она вам представляется?
- Мне латыши очень нравятся, я туда ещё поеду. Они действительно не очень быстрые, и очень грустные. Зато там самые красивые девушки в мире живут. Латыши как-то подуспокоились, перестали ненавидеть Россию, хотя, конечно же, им не очень нравится думать, что Россия их опять завоюет. А она это может... Только попозже.
С латышами смешной случай был. Две недели назад они прислали запрос в нижегородскую прокуратуру, чтобы те нашли автора романа "Санькя" Евгения Николаевича Лавлинского. Дело в том, что Лавлинский – один из старых журналистских моих псевдонимов, а настоящая моя фамилия Прилепин. Но на паре сайтов в Сети написано, что Прилепин – псевдоним, а Лавлинский – настоящее имя.
В любом случае спецслужбы Латвии могли бы разобраться, кого им надо найти. Но они попросили найти Лавлинского. Самое смешное, что наша невменяемая прокуратура нашла в Нижнем Новгороде Евгения Николаевича Лавлинского и пыталась его допросить. Он, к счастью, оказался начитанным человеком и объяснил спецслужбам двух великих стран, что есть такой писатель Прилепин, которого иногда считают Лавлинским.
Пришли ко мне из прокуратуры (я сам к ним не пошёл), и стали допрашивать, не убил ли я судью Луакрозе в Латвии в 2003 году – у меня этот реальный случай в романе описывается.
-Н-да... Интересная история вышла.
Прикинь, да? Роман издан четыре года назад, переведён на половину европейских языков, и вот латышская полиция наконец-то напала на след романа, нашла там объяснение убийства их судьи несчастного. Оперативно работают. А был бы сейчас 37-й год, они б могли этого Лавлинского под пытками заставить признаться, что он и убийца, и автор романа, и агент мировой закулисы.
- Участвовали ли национал-большевики в событиях 2007 года в Таллине, когда эстонские власти перенесли Бронзового солдата с площади Тынисмяги на Военное кладбище?
- Участвовали, но солдата не спасли.
- Летом этого года вы были в Киеве вместе с вашим коллегой Дмитрием Быковым. Как вам понравилась столица Украины? Горилки и сала отведали?
- Ой, и горилки, и сала, всё это я ел, пил, и был по-настоящему счастлив. Мы выходили с женой из гостиницы, и каждое утро шли сначала на рынок, где я покупал корюшку, и мы её немедленно поедали. С пивом. Оттуда шли в кафе и там заказывали всё украинское и опять поедали. Оттуда шли в ресторан и т.д, и т.п. А потом мы уехали к гуцулам, и там вообще не вставали из-за стола. Как садились в 10 утра, так и до ночи пировали. Ещё б мне не понравилось на Украине. Во мне есть немного украинской крови, четверть. Я, правда, не знаю, чем она от русской отличается. Но мы с вами не будем эту тему обсуждать.
-Встречались ли с писателями из Украины?
- Ну да... В состоянии изменённого сознания, в основном. Мы дружим с Сашей Кабановым (русский поэт, живет в Киеве, главред журнала "ШО" – прим. А.Ч.). Вот с ним всегда встречаюсь.
- У вас год назад вышла книга интервью с русскими писателями. Не могли ли бы вы порекомендовать нашим читателям, кого из нынешних русских авторов стоит почитать почему?
- Три лучших русских романа за 10 лет: Александр Терехов – "Каменный мост". Алексей Иванов – "Блудо и МУДО". Александр Кузнецов-Тулянин – "Язычник".
У Терехова вообще вся проза хорошая, и "Крысобой", и "Бабаев", и эссе его, и рассказы.
Но "Каменный мост" просто фундаментальная вещь, потрясающее воображение моё.
Кузнецов-Тулянин помимо "Язычника" выпустил ещё книжку рассказов, но она гораздо хуже, лучше б этой книжки вообще не было. А роман "Язычник" необыкновенно хорош.
Иванов писал всё лучше и лучше от романа к роману – и очень грустно, что он больше не занимается литературой. Три названные книги наиболее точно зафиксировали кто мы сегодня и какие мы сегодня.
- Как Эдуард Лимонов относится к вашему творчеству? Если критикует, то за что?
- Чего это критикует. Ничего не критикует. Только хвалит.
- Вы вместе с критиком Львом Данилкиным выступили реабилитатором главного редактора газеты "Завтра" Александра Проханова и как политика, и как писателя (его в 90-е годы либеральные СМИ России сделали исчадием ада). Каково его значение для современной русской литературы?
- Я его очень люблю, по-сыновьи. Но лучше бы он не писал последние пару романов. После "Политолога" и "Надписи", которые я очень люблю, ему надо было сделать небольшую паузу. Проханов, во-первых, разный. Он лучший баталист сегодня в России. Одновременно он писал волшебную деревенскую прозу – с неё начинал. Потом он делал на отличном уровне производственные вещи – тот самый соцреализм в самом наилучшем виде. Ну и, наконец, последний его, как он сам говорит, босхианский период – он дал совершенно новый способ познания современной реальности. То есть, сначала Проханов поставил себя в ряд с Валентином Распутиным и Василием Беловым, написав "Иду в путь мой". Потом, написав "Время полдень" с лучшими соцреалистами. Потом, написав "Дворец" – с Юрием Бондаревым и Георгием Баклановым. А с новыми вещами он стал более чем актуален нашему времени – ни чуть не в меньше степени, чем Сорокин и Пелевин. Во сколько писательских жизней!
- Советская литература – это интересная литература? Сегодня она актуальна?
- Это великая литература. Актуальность в данном случае меня мало волнует. В Советах написали столько шедевров, что перед XIX веком не стыдно – за XX-й. Уж не знаю, как в текущем столетии пойдут дела.
-Почему не любите Путина с Медведевым?
- Отчего же так уж сразу "не люблю". Я их не очень знаю. Десять лет смотрю на них – и всё не знаю и не знаю: чего они делают, зачем. Они объясняют, а я всё равно не знаю.
Какое-то мучительное несовпадение.
- Вы – русский патриот, а Майдан принимаете. Почему?
- Я люблю большие народные праздники. Даже если они фигово заканчиваются. Минута искренности, единения, мужества и восторга дорогого стоит.
Блог автора – матеріал, який відображає винятково точку зору автора. Текст блогу не претендує на об'єктивність та всебічність висвітлення теми, яка у ньому піднімається. Редакція "Української правди" не відповідає за достовірність та тлумачення наведеної інформації і виконує винятково роль носія. Точка зору редакції УП може не збігатися з точкою зору автора блогу.