23 вересня 2021, 11:12

Юрій Андрухович: "Чому я ніколи не полишу Україну"

Значення внеску у світову літературу культового письменника Юрія Андруховича складно недооцінити. Його твори перекладають англійською, німецькою, французькою, російською, фінською, шведською, іспанською, чеською, словацькою та навіть есперанто. Від класиків української літератури, таких як Іван Франко чи Леся Українка, Юрія Андруховича відрізняє тільки те, що він наш сучасник і книгу з автографом отримати досить реально.

Але навіщо зайві слова? Усе найцікавіше буде в новій програмі "PERSONA CULT з з Гульнарою Поготовою". А поки – ТОП-5 цитат від Юрія Андруховича.



1. "Що мусить такого відбутися з нами всіма, щоб я раптом вирішив їхати з України геть, я навіть про це думати не хочу. Для мене це мав би бути цілий комплекс причин, з яких кожна мусить бути якоюсь жахливою. Скажімо, встановлення політичної диктатури в країні. Але і цього мало. Вона має бути такою, щоб я не міг з нею боротися своїм словом".

2. "Серед п'яти книг, які має прочитати кожен українець, я би назвав роман Сергія Жадана "Депеш мод", я б, звичайно, назвав книжки моєї дочки Софії Андрухович "Фелікс Австрія" та "Амадока", я б також обов'язково включив прозові твори Іздрика і роман Тараса Прохасько "НепрОсті".

3. "Коли люди подорожують – це чудово. Але базовим мало би бути пізнання і самопізнання. Тобто пізнання інших місць, інших людей, самопізнання. А натомість ця туристична манія виявляється в тому, що люди їдуть до інших місць, щоб показати красивих себе в цих місцях. Тобто люди їдуть, щоб поселфитися. І це, на жаль, погано, бо вся увага зосереджена на собі. А потрібно бути гостем, тактовним гостем, щоб сприймати і пізнавати цей світ".

4. "Письменник працює з двома цінностями – з мовою та уявою. І лише маючи ці дві цінності, можна себе реалізувати".

5. "Якщо твір високої якості, то перекладати його має лише людина, для якої ця мова рідна, а не українець, який добре іноземну мову вивчив".

Хочу нагадати, що ми створюємо цикл з двадцяти програм, в яких будемо говорити про сучасну українську культуру і не тільки. Не прогавте нові виходи "Persona CULT з з Гульнарою Поготовою".

Кожна нова програма буде ще цікавішою!

powered by lun.ua

Ілларіон Павлюк: ''Я завжди мріяв писати''

Ось кілька фактів з біографії мого сьогоднішнього гостя: він народився в Скадовську, та незабаром родина переїхала на Сахалін, аби через кілька років повернутися і осісти в Луганську...

Олександр Бойченко: "Для будь-якого перекладача найскладнішою є робота з власною мовою"

Олександр Бойченко – письменник і перекладач. Його твори найчастіше про три дуже важливі речі – культуру, політику і просто життя. Крім того, Олександр Бойченко – майстер перекладу...

Ельзара Баталова: ''Пісні кримськотатарською мовою в моєму коді ДНК''

Заслужена артистка Автономної Республіки Крим та заслужена артистка України Ельзара Баталова – дуже талановита кримськотатарська співачка і актриса...

Леся Воронюк: "Як українська вишиванка стала політичним символом"

Українська вишиванка – це не просто одяг, який надягають раз на рік, у День вишиванки. В її яскраві, автентичні візерунки вплетена багатовікова історія України, культура нашої країни і її самобутність...

Юрій Андрухович: "Чому я ніколи не полишу Україну"

Значення внеску у світову літературу культового письменника Юрія Андруховича складно недооцінити. Його твори перекладають англійською, німецькою, французькою, російською, фінською, шведською, іспанською, чеською, словацькою та навіть есперанто...

Владислав Троїцький про сучасне мистецтво, театр і культурний розвиток України

На каналі ATR вийшла перша програма нового циклу "Persona CULT з Гульнарою Поготовою". Першим героєм став культовий актор, режисер, драматург Владислав Троїцький...