Нє поніме або без лінгвіста не розібратися...
Народ жваво обговорює "неарешт" пана Єфремова.
Нашим слідчим давно пора навчитися робити свою роботу без маніакального бажання запроторити підозрюваного за грати до вироку суду.
Адже тримання під вартою – не покарання, а всього лише запобіжний захід, до того ж винятковий.
Тому не важливо чи буде конкретний персонаж "сидіти" зараз.
Важливо, який вирок буде ухвалено.
А от що мене здивувало у цій історії, так це лінгвістична експертиза.
Відповідно до кодексу, експертиза проводиться експертом за зверненням сторони кримінального провадження або за дорученням слідчого судді чи суду, якщо для з'ясування обставин, що мають значення для кримінального провадження, необхідні спеціальні знання. Не допускається проведення експертизи для з'ясування питань права.
Отже, для оцінки висловлювання пана Єфремова знадобилися спеціальні знання?
Він користувався якоюсь рідкісною мовою або застосовував таємний код?
Чи слідчі і суд просто "русского языка не понимают"?
Але в такому разі як суду вдалося без допомоги лінгвіста второпати пояснення учасників кримінального провадження?
І чи не слід приставити до кожного судді лінгвіста? Щоб правильно все розуміли.
Блог автора – матеріал, який відображає винятково точку зору автора. Текст блогу не претендує на об'єктивність та всебічність висвітлення теми, яка у ньому піднімається. Редакція "Української правди" не відповідає за достовірність та тлумачення наведеної інформації і виконує винятково роль носія. Точка зору редакції УП може не збігатися з точкою зору автора блогу.