Примирить Одессу – примирить Украину
Вот полный текст моей законодательной примирительной инициативы, выраженной в проекте Закона Украины "Об освобождении от криминальной ответсвенности граждан – участников событий, что имели место 2-го мая 2014 года в Одессе". Пропагандистская машина Кремля уже подняла вой и вонь, как всегда, перекручивая факты в бесконечном потоке лжи.
ЗАКОН УКРАЇНИ
Про звільнення від кримінальної відповідальності громадян – учасників подій, що мали місце 2 травня 2014 року в Одесі
Стаття 1. Особи, які були учасниками масових конфліктів, що відбулися 2 травня 2014 року на Олександрівському проспекті, вулицях Жуковського, Буніна, Преображенській, Грецькій, віце-адмірала Жукова, Дерибасівській, Соборній площі та площі Куликово поле у місті Одеса, підлягають звільненню від кримінальної відповідальності та покарання на умовах та в порядку, передбаченому цим Законом.
Стаття 2. Положення статті 1 цього Закону поширюються на осіб, що є підозрюваними або обвинуваченими (підсудними) у вчиненні діянь, які мають ознаки кримінальних правопорушень, що були вчинені в ході масових конфліктів, які мали місце 2 травня 2014 року у місті Одесі, а також діянь, які безпосередньо пов'язані з такими масовими конфліктами,
Стаття 3. Положення цього Закону не поширюються на осіб, що є підозрюваними або обвинуваченими (підсудними) у вчиненні діянь, передбачених статтями 115, 121, 255, 256, 258, 258-1, 258-3, 258-4, 258-5, 348, 365, частиною другою статті 367 Кримінального кодексу України, а також на осіб, що є підозрюваними або обвинуваченими в організації масових заворушень за статтею 294 Кримінального кодексу України.
Стаття 4. Відкриті кримінальні провадження щодо діянь, вказаних у статті 2 цього Закону (за винятком діянь, передбачених статтею 3 цього Закону), у тому числі провадження, в яких жодній особі не повідомлено про підозру, підлягають закриттю протягом одного місяця з моменту набрання чинності цим Законом.
Стаття 5. Підставами для застосування положень цього Закону є відповідна заява (клопотання) підозрюваного, обвинуваченого (підсудного), його захисника, законного представника та матеріали досудового слідства, які мають відомості, що дії такого підозрюваного, обвинуваченого (підсудного), вчинені в ході подій, визначених у статті 1 цього Закону, або є безпосередньо з ними пов'язаними.
Звільнення від кримінальної відповідальності здійснюється у порядку, передбаченому Кримінальним процесуальним кодексом України.
Стаття 6. Особи, визначені у статті 2 цього Закону, щодо яких набрали законної сили обвинувальні вироки, звільняються від покарання. Звільнення від покарання здійснюється в порядку, передбаченому Кримінальним процесуальним кодексом України.
Стаття 7. У разі прийняття акту амністії, що поширюється на осіб, вказаних у статті 1 цього Закону, положення Закону України "Про застосування амністії в Україні" можуть застосовуватися щодо цих осіб в частині, що не суперечить цьому Закону.
Стаття 8. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування.
__________________________
Этот Закон должен стать для украинцев символом прощения и примирения.
Блог автора – матеріал, який відображає винятково точку зору автора. Текст блогу не претендує на об'єктивність та всебічність висвітлення теми, яка у ньому піднімається. Редакція "Української правди" не відповідає за достовірність та тлумачення наведеної інформації і виконує винятково роль носія. Точка зору редакції УП може не збігатися з точкою зору автора блогу.