Настоящий мыз-мыз
Александр Горяинов – автор электронного крымскотатарского-русского и русско-крымскотатарского словаря, разработчик транслитератора для перевода крымскотатрских текстов с латиницы на кириллицу и обратно.
Гориянов – москвич, русский, католик. Крымскотатарский язык знает на уровне специалистов филологов, а, самое любопытное, говорит на нём без акцента. Конечно, в Крыму немало людей с подозрением и даже раздражением относятся к "хазаху" (крымскотатарский аналог слова "москаль"), выучившему крымскотатарский и теперь поучающий многих "носителей" языка.
Агент спецслужб, московский смотрящий, выскочка. Это лишь малая доля того, что пришлось о нем услышать. А когда Саша стал еще и администратором крымскотатарских страниц в Википедии:)), то количество раздраженных, по-моему, увеличилось прямо пропорционально количеству страниц в свободной энциклопедии.
Блог автора – матеріал, який відображає винятково точку зору автора. Текст блогу не претендує на об'єктивність та всебічність висвітлення теми, яка у ньому піднімається. Редакція "Української правди" не відповідає за достовірність та тлумачення наведеної інформації і виконує винятково роль носія. Точка зору редакції УП може не збігатися з точкою зору автора блогу.