Чим Ліна Костенко завинила перед самою ''Буквою''?
Протягом останніх тижнів – приурочено до ювілею – було презентовано дві книжки Ліни Костенко: перевидання "Берестечка" та збірка "Гіацинтове сонце". Купив собі і вже встиг подарувати по кілька екземплярів знайомим.
А сьогодні по обіді проходив повз один із магазинів "Букви". Знаючи про непросте ставлення власників та менеджерів цієї мережі до української літератури, вирішив перевірити, чи хоча б Ліна Костенко дотягує до їхніх жорстких критеріїв популярності.
- Здрастуйте, – кажу. – А чи є у вас Ліна Костенко?
- Они обманули...
- Хто? Кого? Я питаю, чи є у вас Ліна Костенко?
- Ну я же Вам объясняю, они обманули. Обещали новую книжку издать, а переиздали это вот как его это – о, "Берестечко". Она продается за углом в лавке укрАинской книги".
***
В процесі роботи над другим Мовним балансом, який віддзеркалює поширеність української та російської мов в різних сферах громадського життя, я, звичайно, цікавився ситуацією на книжковому ринку.
Певні дані надало Держтелерадіо та Книжкова палата, але вони враховують лише книжки, видані в Україні, в той час як сама Україна є частиною російського ринку. Тому я попросив Олександра Афоніна оцінити ситуацію в комплексі.
"В 2008 році, – написав мені пан Афонін, – в Україні було видано 32,6 млн. примірників книжок українською мовою і 22,5 млн. – російською. Однак із 32,6 млн. україномовних видань майже 15 млн. примірників – це література, яка вийшла в рамках існуючих видавничих програм Міністерства освіти і науки України, Державного комітету телебачення і радіомовлення України, інших державних відомств та установ і не є предметом продажу на ринку, оскільки поширюється за рознарядкою по навчальних закладах, бібліотеках і управлінських підрозділах.
У цьому разі співвідношення вже суто ринкової україномовної і російськомовної книги вітчизняного виробництва складатиме 17,6 млн. примірників (укр.) до 22,5 млн. примірників (рос.), або 43,9% до 56, 1%.
Якщо взяти за найнижчим рівнем експертну оцінку щодо поставок російської книги в Україну, а вона, на наш погляд, може складати від 100 до 120 млн. примірників на рік, то співвідношення і власної, і імпортованої україномовної і російськомовної літератури на книжковому ринку України взагалі складатиме приблизно 19 млн. примірників українською до 125 млн. примірників російською, або 13,2% українською та 86,8% російською.
Про мовну ситуацію на ТБ можна прочитати тут, а кінопрокаті – там.
Блог автора – матеріал, який відображає винятково точку зору автора. Текст блогу не претендує на об'єктивність та всебічність висвітлення теми, яка у ньому піднімається. Редакція "Української правди" не відповідає за достовірність та тлумачення наведеної інформації і виконує винятково роль носія. Точка зору редакції УП може не збігатися з точкою зору автора блогу.