20 квітня 2011, 17:17

Поки експерти лише попереджають про ''повзучу русифікацію'', українські телеканали її вже здійснюють

"Експерти попереджають про повзучу русифікацію України", – повідомляє "Українська правда" з посиланням на опитування "Демократичних ініціатив".

На прикладі українських телеканалів можна бачити, як це відбувається. Про це два тижні тому я писав в "колонці автора" на УП. Хто пропустив – будь ласка, до Вашої уваги.

"Телеканали вже живуть за законом Єфремова"

Настрої у суспільстві – вибухонебезпечні. Очевидно, тому на Банковій вирішили, що в такій ситуації чиркати сірниками на пороховому складі доволі небезпечно, відтак на деякий час поклали під сукно технологічно вивірений план знищення української мови, викладений у відповідному законопроекті Єфремова-Симоненка-Гриневецького.

Але хоча писанина трьох коаліціантів, забракована вітчизняними та європейськими експертами, статусу закону ще не набула, вона втілюється в життя, її покладено в основу мовної політики влади.

Наприклад, проектом лише пропонується скасувати квоти на присутність української мови на телебаченні, які є обов'язковими, згідно законодавства. Канали вже із різною швидкістю витісняють з ефіру українську мову, а Нацраду, яка мала би це зупинити, контролюючи дотримання умов ліцензій, тепер, схоже, мало турбує майбутнє тієї мови, яку в новій владі багато хто вважає "телячою" чи із солідарності зі знаменитим одеським даїшником, чи просто в силу власних переконань.

На відміну від Нацради, я не маю технічної можливості для моніторингу телеканалів, тому протягом кількох тижнів просто собі поклацав пультом по певній кількості вітчизняних телеканалів, фіксуючи мову звучання програм на кожному з них, не враховуючи реклами.

Так я зробив десять разів.



Двом каналам тотально не повезло: на "Інтері", "Україні" (це ж треба ще було так назватися!) мені так і не випало почути українського слова.

Запеленгувати україномовних сигналів мені не вдалося ще на двох каналах групи "Інтер": на "Enter film" траплялася винятково російська, а на "Enter music" – лише англійська. Концепція першого полягає, очевидно, в трансляції радянської кінокласики, а інший крутить західну попсу. Щоправда, на К1 та К2 поталанило приблизно рівною мірою зафіксувати і українську, і російську.

В групі Starlightmedia ситуація виглядає більш-менш збалансованою, крім, здається, "Нового" та М2.

Найкращі позиції українська, згідно мого вибіркового моніторингового експерименту, має на ICTV. Достойною присутність української виявилися на М1, а особливо – на QTV: на останньому кожного разу, за винятком одного, потрапляв лише на українську.

І коли вже мова зайшла про музичні канали, то за поширену україномовність варто подякувати каналу MTV. Не знаю, якою там співають, але я весь час потрапляв на фільми чи новини, які йдуть українською. Доречно зауважити, що майже суцільно україномовними виглядають 5-й канал, "Тоніс" та канал "24".

Дещо ширші, ніж в групі "Інтера", права українська має в родині "Плюсів". Її явно, як втім і раніше, не шанують на "ТЕТ": із десяти, нагадаю, контрольних переглядів вісім разів зафіксовано російську. Діаметрально протилежною виглядає ситуація на "2+2" та "Сіті": тут рахунок 7:1 на користь української.

На самому ж "1+1" ситуація хоча і краща, ніж на "Інтері", українська поступово вживається в права бідної родички, і ця проблема виявляється, звичайно ж, не лише на "Плюсах".

Українською показують чимало західних фільмів, але в різноманітних шоу та інших розважальних програмах її дозують, нею потроху цідять неначе крізь зуби, відводячи їй не функцію реального засобу комунікації із глядачем, а ритуально-символічну роль. Для цього української треба зовсім трішечки: добридень на початку програми та добраніч наприкінці.

Про мовну кухню на прикладі програми "Зірка+Зірка" ("1+1") кілька тижнів тому детально розповіла співачка Лама в інтерв'ю газеті "Високий замок":

"Відчутний поділ на українського та російського артиста. Особливо, коли приходив час вибирати пісню для наступної передачі. Починалися суперечки. Хтось не може або не хоче співати українською, хтось – російською, комусь не під силу вивчити англомовну композицію. Відчувалось, що російських артистів більше поважають, прислухаються до їхньої думки. Російські артисти і російська мова мають більші привілеї".

Така тенденція є наслідком бігу по колу. Дурні, бо бідні, а бідні, бо дурні.

З моменту появи радіо та телебачення офіційною політикою в СРСР була провінціалізація естради союзних республік. Зірки запалювалися лише в Москві. З такою спадщиною ми увійшли в незалежність, коли ситуацію в мас медіа почав визначити ринок.

Новопосталим українським каналам невигідно вкладатися в промотування власних зірок, бо в них була і є можливість ретранслювати вже готових російських і заробляти з ними й на них. В результаті наші телеканали і досі надають перевагу російським зіркам, бо українські не розкручені. А не розкручені вони тому, що їх не розкручують радіо та телебачення.

І цей біг по колу триватиме доти, доки в процес активніше не втрутиться держава. Так, ми з радянських часів пам'ятаємо, що кращий контролер – наша совість. Але тепер популярніша інша приказка: "Там де була совість, член виріс".

За Ющенка та Тимошенко Нацрада доволі обережно спонукала телеканали дотримуватися вимог законодавства щодо частки української мови на телебаченні.

Зі зміною влади помінялася і мовна політика. Комусь просто байдуже, а хтось ще і щиро порадіє, якщо українська взагалі зникне.

Раніше на ТБ склалася була практика вести програми двома мовами: один ведучий працював українською, інший російською. Тенденція часу – українську "скасовують", і якщо ведучих двоє, то обоє вже російськомовні: Брежнєва та Доманський, Кароль та Лазарєв, Ургант-Цекало, не говорячи вже про Пугачову з Галкіним.

Звичайно, останні не можуть говорити українською, а німби над ними сяють так, що ці зірки, звичайно ж, ніколи не "опустяться" до вивчення мови. Але Кароль, і Доманський, і навіть Цекало могли би вести й українською, якби хоч трохи поважали цю мову і якби того хотіли керівники каналів.

Неозброєним оком видно, як щодня скорочується частка української мови на телебаченні.

Більшість робить це тишком-нишком, а Перший Національний цим навіть офіційно похвалився. Президент каналу Єгор Бенкендорф слушно посилається на права російськомовної половини громадян України, які мають право дивитися телебачення російською ніби у них нема інших варіантів, ніж Перший!

Коли пан Бенкендорф був начальником на російськомовному "Інтері", права україномовної половини його не хвилювали – принаймні відповідних заяв знайти не вдалося. Так само до цієї групи байдужа переважна більшість власників та топ-менеджерів комерційних каналів.

Звичайно, російська, на думку власників та менеджерів каналів, є потужнішим засобом комунікації, ніж українська. Вона охоплює відразу дві мовних спільноти: російськомовну, яка принципово схильна лише до російської мови, та україномовну, яка рівною мірою сприймає продукт і російською, і українською.

Отож, російська може зібрати дещо ширшу аудиторію, дати виший рейтинг і принести більший прибуток.

Але всіх грошей не заробиш навіть ціною поступового вбивства української мови. Не все має визначати ринок, але його правила мають бути однакові для всіх, і всі телеканали мають дотримуватися мовного законодавства, навіть такі круті як "Інтер".

P.S. Минулої суботи, коли матеріал вже був зібраний, вдалося-таки запеленгувати українську на "Інтері" в шоу Майдан's. Спасибі Віктюку, що приїхав з Москви. І сестрам Завальським за гарну українську, якої в свою чергу так цурається Кароль.

Блог автора – матеріал, який відображає винятково точку зору автора. Текст блогу не претендує на об'єктивність та всебічність висвітлення теми, яка у ньому піднімається. Редакція "Української правди" не відповідає за достовірність та тлумачення наведеної інформації і виконує винятково роль носія. Точка зору редакції УП може не збігатися з точкою зору автора блогу.

Тут був незаконний пост Ігоря Луценка

Народний депутат Ігор Луценко в день виборів вивісив пост, який агресивно контрагітує проти одного із кандидатів. Щодо неправдивості тверджень в тексті, готовий подискутувати з Ігорем пізніше...

''Наслідки'' Львівського форуму: і ''Занепад влади'', і ''Великий вибух популізму''.

Франсуа Міттеран ніби якось поскаржився Михайлові Горбачову, як непросто впоратися з країною, в якій чотириста сортів сиру. На що товариш генеральний секретар відповів: "Куди важче управляти державою, в якій в магазинах взагалі нема сиру"...

Кіно і Патріарх. Біографія Святійшого за 42 хвилини

Cоціальна реклама, якщо хочете. Забув написати про це вчасно. А давно хотів порекомендувати фільм про Патріарха Філарета, який вийшов ще наприкінці липня на каналі ICTV...

Частка української на ТБ неприпустимо мала. Саморегуляція була би кращим виходом. Власники не почули. Слово за законодавцями. Що казав Президент про мовні квоти

Сьогодні Верховна Рада, нарешті, має розглянути у другому читанні закон про впровадження квот для української мови на телебаченні. Робиться це лише щодо тих компаній, які користуються державним частотним ресурсом...

Країни Східної Європи сильно помиляються, коли вважають, що західні народи "заради них вступлять в третю світову війну". З уроків історії

Країни Східної Європи сильно помиляються, коли вважають, що західні народи "заради них вступлять в третю світову війну". Вони самі мусять захищати незалежність від можливої в майбутньому агресії з боку великих держав...

Сьогодні – Хресний Хід нашого Київського Патріархату

l – 28 липня 2016 р. Українська Церква відзначатиме річницю хрещення Київської Руси-України. З цієї нагоди у Володимирському патріаршому кафедральному соборі (бульв...