2 вересня 2009, 19:36
''Страну спасут образованные'' яценюки
Нова хвиля цих "смугастих спасителів" пройшла б непомітною, якби не порушення законів рекламістами, які розповідають про погляди Арсенія Яценюка. Або людини віддалік схожої на нього, бо підпис відсутній.
Днями по всій території Криму з'вилися ці смугасті перевертні про "здоровых и образованных".
Не маючи на меті розпочинати дискусію щодо демократичності норм українських законів, які на мій погляд цілком виправдані сторіччями русифікації, я хотів би почути коментарі щодо "образованности".
Зокрема, для мене дивно, що майбутній кандидат у Президенти не знає вимог "Закону про мови", одного з перших законів, що відрізнили народ Української РСР з штучно створюваної радянської спільноти.
Щоб не бути голослівним, наведу нормативний лист Держтелерадіо, який роз'яснює особливості застосування мови в рекламі:
____________________________________________________
ДЕРЖАВНИЙ КОМІТЕТ ТЕЛЕБАЧЕННЯ І РАДІОМОВЛЕННЯ УКРАЇНИ
ЛИСТ
від 22.04.2004 р. N 2041/34/5-1
Щодо можливості оприлюднення реклами в друкованих засобах масової інформації російською мовою
Державний комітет телебачення і радіомовлення України уважно розглянув ваш лист щодо можливості оприлюднення реклами російською мовою та повідомляє наступне.
Закон України "Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо охорони інтелектуальної власності" від 03.02.2004 р. N 1407-IV вніс відповідні зміни до ст. 6. Закону України "Про рекламу", зокрема застосування мови в рекламі здійснюється відповідно до чинного законодавства про мови.
Відповідно до ст. 35 Закону України "Про мови в Українській РСР" у газеті, яка видається російською мовою, тексти оголошень, повідомлень, реклами повинні друкуватися українською мовою. Поряд із текстами реклами може бути вміщено їх переклади іншою мовою, в т. ч. російською.
Тексти листівок, що рекламують газету, повинні виконуватись українською мовою. Поряд із текстом реклами може бути вміщено його переклад іншою мовою, у т. ч. російською.
Перший заступник
Голови Комітету
А. Мураховський
____________________________________________________
Щодо політичного, а не юридичного боку справи, то треба сказати, що у Арсенія Яценюка – це вже не перший приклад того, що навіть немає окремого слова в українській мові.
Достатньо згадати його сьогоднішню пропозицію запровадити тестування російською для випускників-мешканців Криму. Характерно, що прозвучала ця пропозиція не у Львові, а саме в Криму.
"Соглашательство" – називають це явище росіяни. "Конформізм" – іншомовне слово, яким це явище величають тепер.
"І нашим і вашим", – на Галичині одне, в Криму – інше. На мій погляд тут нічого дивного, як для Арсенія Яценюка. Адже саме вміння завжди погоджуватись, а не заперечувати характеризує ідеального кар'єриста. Він ніколи б не став Головою Верховної Ради і не подобався б своїм покровителям, якби сперечався з ними, відстоюючи свою правоту.
Тепер головне не пускати Арсенія Петровича у Китай – йому не пасуватимуть спроби примружувати такі інтелігентні і освічені очі.
P.S. Дивився-дивився, але так і не зрозумів, чому настільки синюшний колір обличчя має символізувати, згідно задуму авторів, здоровий спосіб життя? До речі, хто ж автор? Треба обов"язково дізнатись. І подякувати.
Блог автора – матеріал, який відображає винятково точку зору автора. Текст блогу не претендує на об'єктивність та всебічність висвітлення теми, яка у ньому піднімається. Редакція "Української правди" не відповідає за достовірність та тлумачення наведеної інформації і виконує винятково роль носія. Точка зору редакції УП може не збігатися з точкою зору автора блогу.