Ірина Фаріон Депутат Верховної Ради України VII скликання, член Політради ВО "Свобода"

ЧОМУ І ДОСІ ПИШЕМО ПО-СТАЛІНСЬКОМУ? (з нагоди 90-ліття правописної конференції у Харкові)

26 травня 2017, 18:35

90 років тому 26 травня – 6 червня у Харкові відбулася Всеукраїнська правописна конференція, яка ВПЕРШЕ кодифікувала український правопис, що через вбивства та репресії мовознавців і вилучення характерних ознак внутрішньої структури мови був знищений навесні 1933 року.

Чинний Український правопис (ост. вид. 20012 р.) як основна мовна конституція – це наслідок і узаконення так званої української радянської мови, яку "нормалізовано" у 30-80-і роки ХХ ст. через асиміляцію, репресії та розстріли українців. Початок відліку цього правописного лінгвоциду й геноциду – московсько-більшовицька окупація України в 20-і роки ХХ ст. і "сталінський" Правопис 1933 року та подальші системні й цілеспрямовані дії, що узаконено тривають і ДОСІ як зумисний антиукраїнський спротив і як незнання та звичка так писати і говорити.

Вмотивована спроба кардинально змінити мовну конституцію зі "сталінської" на українську зародилася на I Міжнародному конгресі україністів 27 серпня-3 вересня 1993 р. Відтак уряд України 8 червня 1994 року своєю постановою затвердив склад Української національної комісії з питань правопису при Кабінеті Міністрів України на чолі з тодішнім віце-прем'єром міністром М. Жулинським. Виконання цієї праці покладено на відновлений 1991 року Інститут української мови на чолі з член-кореспондентом НАН України Василем Німчуком.

Напрацьований проєкт нової редакції "Українського правопису" від липня 1999 року залишився незреалізований і досі через наскрізну політичну неспроможність, неадекватність та неосвіченість значної частини українського суспільства. Прикметно, що 17 червня 2015 року Уряд своєю постановою затвердив новий склад Української національної комісії з питань правопису, що, з огляду на переважну кількість у ній шанувальників української радянської мови та нефахівців з української мови та правопису (попри яскраву меншість професіоналів-україністів), не здатна буде розв'язати проблеми дерадянізації та деколонізації нашого Правопису (про це більше у моїй книжці, що незабаром вийде "Мовна норма: пошук істини").

Отож основний продукт багатолітньої мовознавчої правописної думки та кульмінація логічної українізації 20-их років – Український правопис 1929 року – після цькування його творців: перекручень, оббріхувань, репресій та розстрілів – знищено наприкінці 1933 року. Як згадує сучасник подій, видатний мовознавець Ю. Шевельов (Шерех), "Хвиля [справжнє прізвище Олінтер чи Олентир, очільник новоствореної Правописної комісії, заввідділу агітації й пропаганди Політбюро ЦК КП (б), із 1933 року заступник наркома освіти УРСР – І. Ф.] вважав перегляд правопису за найнагальніше й найважливіше завдання. Його виконано дуже в короткий час [...] новий правопис прилюдно не обговорювали, тільки Хвиля зробив з цього приводу кілька заяв. Хто переглядав правопис, невідомо. Найімовірніше це був Каганович [Наум (Нухим Аронович) Каганович – "єврей з походження, росіянин культурою" – новопризначений директор Інституту мовознавства, диктатор зросійщення української мови – І. Ф.]. Газети й інші видання перейшли на новий правопис негайно – у травні 1933 року, – ще до його публікації, і непідготовлені читачі опинилися перед доконаним фактом" (Ю. Шерех). Знаково, що тих двох убивць українського правопису й мови свої ж, енкаведисти-комуністи, розстріляли: Кагановича 1937 року, Хвилю (Олінтера) – 1938 року. Розстріляно 26 лютого 1939 року й організатора Голодомору росіянина П. Постишева (другий секретар ЦК КП (б) У)  - натхненника цькувань наркома освіти М. Скрипника за українізацію та правопис 1929 року... як "японського шпигуна" та "правого троцькіста"...



Чому знищували Правопис 1929 року? Про це довідуємося з передмови до Правопису 1933 року, який начебто був "очищений від націоналістичних перекручень, що ставили перешкоди оволодінню грамотністю широкими масами і спрямовували українську мову на відрив від російської...орієнтували українську мову на польську та чеську буржуазну культуру, ставили бар'єр між українською та російською мовами". Як каже сам А. Хвиля, "у старий правопис внесено 126 правок, багато з них суттєвих. А розділ про чужі слова переписано в цілості" (Ю. Шерех). Ці правки призвели не лише до фонетико-морфологічного уподібнення з російською мовою, але й внесли хаос у нашу фонетичну та граматичну систему.

Які ж були основні мовні ознаки, що стали культурно-політичними маркерами нашої мови й призвели до репресій та вбивства мовознавців, письменників, політиків, учителів, журналістів та ін. – учасників знакової Всеукраїнської правописної конференції у Харкові 26 травня – 6 червня 1927 року та авторів Правопису 1929 року? (всі їхні прізвища будуть наведені у моїй згаданій праці).



Таблиця основної фонетично-морфологічної правописної асиміляції

за Правописом 1933 року та наступних років






Трагічність цієї мовної проблематики в тому, що знищення мовних фактів ставало фізичним і моральним знищенням самих мовознавців та письменників – кодифікаторів Правопису 1929 року. Більшість із них репресували і розстріляли. Маємо знати персональну історію правописного вбивства, як знаємо персонально Героїв Небесної Сотні.

Серед розстріляних, репресованих та доведених до самогубства нарком освіти – Микола Скрипник, що назвав російськомовних етнічних українців "коефіцієнтом русифікаційної політики царату" та засудив мішану мову (суржик) як "показник безґрунтовности, нежиттєвости [...] і часткової успішности тої русифікаційної політики царату", основний нормалізатор української мови ХХ ст. Олекса Синявський, відкривачі нової змішаної діялектної основи нашої мови Всеволод Ганцов та Олена Курило, найпотужніший поліглот світу та укладач академічного словника живої української мови Агатангел Кримський, автор першої наукової граматики Степан Смаль-Стоцький (на диво, вцілілий, але здискредитований), автор першого правописного словника за соборним правописом Григорій Голоскевич, автор першої історії української літературної мови та знавець синтасису як моделі національного світобачення Микола Сулима, автор першого історичного словника української мови Евген Тимченко, автор першої праці з української стилістики Борис Ткаченко, автор завжди й усюди злободенного гасла "Геть від Москви!" Микола Хвильовий...

powered by lun.ua
Коментарі — 73
13м _ 27.05.2017 01:30
IP: 35.187.105.---
Сподіваюсь, що цей блог, надрукований тільки з пізнавальними цілями, адже це питання точно не єднає країну та не стимулює населення, для вивчення та покращення свого рівня мови (деякі, хто знає, грамотно писати не може), тільки увіть, що спочатку необхідно вивчити цей правопис, а потім усе змінити, починаючи від шкільних навчальних програм, та програм ВНЗ, до офіційних документів та назв, необхідно усе перевидати, передруковувати та переоформити, на це можуть піти роки, а яким коштом вийде забаганка цієї філологіні, на мій суб'єктивний погляд, ніщо не стоїть на місці, у т.ч. й мова, вона розвивається, доповнюється і це чудово, навіщо все псувати?, чинний правопис використовується всюди, вважаю, що зміна правопису, може відштовхнути від вивчення мови тих, хто ніколи її не вчив, але зараз, вирішив. ((
Andrey Kononenko _ 27.05.2017 00:22
IP: 188.163.73.---
Игорь Мазур:
Ну что, Андрийко, у меня для вас плохие новости: вас не только заставят говорить на украинском языке (, но и заставят опануваты скрыпникивку в качестве единственно правильной его версии. А то, что скрыпникивка скоро будет считаться единственно правильной версией мовы – даю 100%. Она максимально (насколько это возможно, чтобы быть, хоть и с трудом, но понятной) удалена от русского языка, а значит ее введение находится в главной парадигме украинства – "Гэть вид Москвы".
Ну что ж, Николашка, придётся тебе осваивать скрыпныкивку.
Pavlo Koma _ 27.05.2017 00:08
IP: 91.124.251.---
Мовно і правопис теж зброя Народу. Щоб вижити і розвиватись, потрібно якомога далі віддалятися від Москви. Хоча б як у Казахстані – перейшли із кирилиці на латинь.
-Vesna- _ 26.05.2017 23:20
IP: 104.199.41.---
Напрацьований проєкт нової редакції "Українського правопису" від липня 1999 року залишився незреалізований і досі через наскрізну політичну неспроможність, (с)

А як ви поясните – що скрипніківка активно використовувалася наприклад каналом СТБ... це була їх мовна політика.
-Vesna- _ 26.05.2017 23:14
IP: 104.199.41.---
Игорь Мазур:

... от деревянный...
Не привносятся извне чьей-то волей... или решением.
Утвержденная скрыпникивка (или другая языковая система) не может стать чьим-то диалектом.
Диалекты – это исключительно местечковые привычки, особенно развиты в пограничных районах на стыке нескольких культур.
Да и никакие это не галицкие диалекты.
Фарион вообще говорит скрыпниквкой – потому что она профессиональный языковед.
Некоторые журналисты говорят скрыпникивкой. Киевляне коренные между прочим.
Ты во Львове хоть был, чучело – или тебе как тем татарам – все равно.

Впрочем свободен.
-Vesna- _ 26.05.2017 23:12
IP: 35.187.95.---
Игорь Мазур:

... от деревянный...
Не привносятся извне чьей-то волей... или решением.
Утвержденная скрыпникивка (или другая языковая система) не может стать чьим-то диалектом.
Диалекты – это исключительно местечковые привычки, особенно развиты в пограничных районах на стыке нескольких культур.
Да и никакие это не галицкие диалекты.
Фарион вообще говорит скрыпниквкой – потому что она профессиональный языковед.
Некоторые журналисты говорят скрыпникивкой. Киевляне коренные между прочим.
Ты во Львове хоть был, чучело – или тебе как тем татарам – все равно.

Впрочем свободен.

-Vesna- _ 26.05.2017 22:54
IP: 104.199.41.---
Игорь Мазур:
-Vesna-:
Игорь Мазур:
Яка ще львівська гвара, неуч?
Cкрипніківка – це харківський правопис. який був утверджений колегіально за участі всіх українських земель.
Какая разница где была изобретена скрыпникивка, дура. Важно где слова из нее стали диалектизмами. А диалектизмами слова, полученные в результате словообразования на принципах, которые заложены в скрыпникивке, стали в Галиции.
ты совсем больной?
Почитай Франка – поймешь что такое львовская гвара...
и тебе на заметку, cовок – диалекты не привносятся извне.
Институционально не создаются.

ЗІ Образованщина совковая.
-Vesna- _ 26.05.2017 22:46
IP: 35.187.105.---
Де Jut запропастився?
Тут Фаріон розказує одну із самих визначних історичних мізасцен Харкова... про розстріляне харківське відродження. Сама визначна історична цінність Харківа за всего його буття.
-Vesna- _ 26.05.2017 22:41
IP: 35.189.213.---
Игорь Мазур:
Yaroslav Yurkiv:
Вот скажите: зачем вы, галичане, вместо великого и могучего украинского языка, в котором за основу принята его полтавская модификация, пытаетесь навязать Украине какой-то левый вариант львовской гвары?
Яка ще львівська гвара, неуч?
Cкрипніківка – це харківський правопис. який був утверджений колегіально за участі всіх українських земель.
Logic2009 _ 26.05.2017 22:36
IP: 91.196.178.---
Игорь Мазур:
Что можно сказать?.
Что "идиот" уролог лезет в предметы в которых как свинья в астрономии.
Не пнитесь, в "русский мир" Вас всё равно не примут.
А за враньё об "украинизации", чего доброго, и забанят.
И пойдёт Игорь Мазур: искать Георгия Николаева.
Yaroslav Yurkiv _ 26.05.2017 22:34
IP: 35.187.95.---
Andrey Kononenko:
ЧОМУ І ДОСІ ПИШЕМО ПО-СТАЛІНСЬКОМУ?
-
Фурийон, конкретно вам должно быть запрещено писать хоть по-сталински, хоть по-фарионски.
Лучше не пишите ничего. Так будет лучше для Украины.
И не прикрывайтесь сталинскими репрессиями.
Це не та свитина, яко. можна прикритися...
Yaroslav Yurkiv _ 26.05.2017 22:32
IP: 104.199.41.---
Игорь Мазур:
Yaroslav Yurkiv:
Игорь Мазур:
А для чого робити мову масксимально на щось пахожую?
Губиться родзинка, і виникає алярма:)
О, Юркив, вы-то мне и нужны. Вот скажите: зачем вы, галичане, вместо великого и могучего украинского языка, в котором за основу принята его полтавская модификация, пытаетесь навязать Украине какой-то левый вариант львовской гвары?
Тому що хахли не вберегли свою модифікацію:)
Yaroslav Yurkiv _ 26.05.2017 22:31
IP: 35.189.213.---
Viktor Oponasenko:
Yaroslav Yurkiv:
Viktor Oponasenko:
Yaroslav Yurkiv:
Тебя Русский мир приводит в бешенство!?
- а сам живёшь в Москве.
Уявляєш, як чіжело?
Терпи бедняга, на Украине ещё тяжелее, там на мове всех заставляют балакать.
А я тут ще й думаю!
Andrey Kononenko _ 26.05.2017 22:18
IP: 188.163.73.---
ЧОМУ І ДОСІ ПИШЕМО ПО-СТАЛІНСЬКОМУ?
-
Фурийон, конкретно вам должно быть запрещено писать хоть по-сталински, хоть по-фарионски.
Лучше не пишите ничего. Так будет лучше для Украины.
И не прикрывайтесь сталинскими репрессиями.
Максим Чарушниковв _ 26.05.2017 21:54
IP: 178.137.93.---
Я думаю всі зрозуміли хто утримує кучу ботів, які забалтують антиукраїнськими висерами (від імені росіян) всі важливі питання по змінах в Україні.)))
Yaroslav Yurkiv _ 26.05.2017 21:50
IP: 35.187.105.---
Игорь Мазур:
А для чого робити мову масксимально на щось пахожую?
Губиться родзинка, і виникає алярма:)
Yaroslav Yurkiv _ 26.05.2017 21:45
IP: 35.187.105.---
Viktor Oponasenko:
Yaroslav Yurkiv:
Тебя Русский мир приводит в бешенство!?
- а сам живёшь в Москве.
Уявляєш, як чіжело?
Максим Чарушниковв _ 26.05.2017 21:33
IP: 178.137.93.---
Viktor Oponasenko:
А що робити з бандеровцамі Ахмєтовим. Пінчуком і Фірташем?
Yaroslav Yurkiv _ 26.05.2017 21:25
IP: 35.189.213.---
Viktor Oponasenko:
Yaroslav Yurkiv:
Игорь Мазур:
Как врач, я уже давно заметил, что у Фарион прям на таблі написана тяжка діягноза: вульгарная русотобія.
Як будівельник, давно помітив, що у Вашій хаті не усі вдома?
А как ты думаешь, у Logic2009 все дома!?
- может больше чем нужно!?
Ну, звичайно!
На те він і Логік!
Yaroslav Yurkiv _ 26.05.2017 21:24
IP: 104.155.11.---
Viktor Oponasenko:
Logic2009:
Игорь Мазур:
Как врач, я уже давно заметил, что в Фарион прям на табло написано тяжелая диягноза: вульгарная русотобия.
Уролог, Вы когда-то хвастались, что за хороший русский Вас принимавшим за еврея.
Смею Вас Увер, что за плохой украинский Вас за русского НЕ примут.
Но комплекс неполноценности (стремление демонстрировать близость
к "русскому миру") виден невооруженным глазом.
Русский мир это Пушкин, Ломоносов, Гагарин, это ДнепроГэс, это Байконур, это БАМ, это Победа над Наполеоном, победа над Германией!!!
- а к какому ты миру принадлежишь сынок!?
- не к бендеровскому ли, которые в схронах и жрали и срали всю войну, когда немцы убивали украинцев!!!
Все що де зізвіздили, то і є рускій мір!
Yaroslav Yurkiv _ 26.05.2017 20:56
IP: 35.187.105.---
Игорь Мазур:
Как врач, я уже давно заметил, что у Фарион прям на таблі написана тяжка діягноза: вульгарная русотобія.
Як будівельник, давно помітив, що у Вашій хаті не усі вдома?
Logic2009 _ 26.05.2017 20:47
IP: 91.196.178.---
СЕМИЖОПОВ (ник Viktor Oponasenko) – НАЦИСТСКАЯ СКОТИНА
Невежда ни одного языка не знает, по-русски пишет хуже третьеклассника,
и позволяет себе вякать. Люди здесь минимум два языка знают,
а ты, безмозглый и один не выучил.
===============================

Был во времена Петра Первого купец по фамилии СЕМИЖОПОВ.
Фамилия стала поводом для шуток над онным, и он решил поменять.
Подал прошение царю дабы тот позволил изменить на более
благозвучную.
Пётр наложил резолюцию:
"Просьбу удовлетворить, повелеваю уменьшить до трёх".
Купец почёл за издевательство, и менять не стал.
=====================================================
Потомка этого купца Вову Семижопова отправил пигмей Путлер гадить на УП.
Тупая безмозглая невежда гадит текстами не имеющими
ни малейшего отношения к темам блогов.
СЕМИЖОПОВ, ПОДАВИСЬ ЗАРАБОТКОМ.
ВСЮ НОЧЬ СКОТИНЕ БУДУТ СНИТЬСЯ УБИТЫЕ В ДОНБАССЕ
КРОВОЖАДНЫМ ПИГМЕЕМ ПУТЛЕРОМ.
КРОВЬ НА ТВОИХ РУКАХ, КОТОРЫМИ БЕРЁШЬ 30 СРЕБРЕНИКОВ.
Logic2009 _ 26.05.2017 19:55
IP: 91.196.178.---
Игорь Мазур:
Как врач, я уже давно заметил, что у Фарион прям на таблі написана тяжка діягноза: вульгарная русотобія.
Уролог, Вы когда-то хвалились, что за хороший русский Вас принимали за еврея.
Смею Вас уверить, что за плохой украинский Вас за русского не примут.
Но комплекс неполноценности (стремление демонстрировать близость
к "русскому миру") виден невооруженным глазом.
Уряд реформ392 Aтака Путіна1186 Корупція1287 Україна та Європа1064 тітушки18
АВТОРИЗАЦІЯ І ВХІД ДЛЯ АВТОРІВ


УвійтиСкасувати
Ви можете увійти під своїм акаунтом у соціальних мережах:
Facebook   Twitter