К вопросу о едином культурном пространстве
Опять Президент высказался по поводу гуманитарного кризиса в Украине.
Президент Віктор Ющенко підкреслив необхідність сформувати єдиний український гуманітарний простір.
Він закликав забезпечити системну державну підтримку масштабним сучасним націєпросвітницьким культурним проектам. "З особливою увагою і ретельністю потрібно повернути справжній європейський образ української культури до східних і південних регіонів нашої держави", – зазначив президент.
Прекрасно, давно пора. Я только сомневаюсь, что представление Президента о европейском облике украинской культуры адекватно действительно европейским критериям. Я лично считаю необходимым радикальную ревизию догм о контурах украинской культуры и создание интегральной ее модели, равно привлекательной и для севера, и для юга, и для запада с востоком, и для Европы с Америкой. Принципиальным полагаю признание мультикультурности Украины, разумеется, при доминировании в ее культуре украинской этнической и языковой составляющей. Но –
мой друг одессит, в котором смешана украинская и еврейская кровь, любящий и знающий украинскую культуру, обладатель коллекции украинской народной иконы, сельского и городского примитива, которой, наверное, мог бы позавидовать и Виктор Андреевич, не понимает, почему в Одессе его сын проходит в школе Олешу и Бабеля в рамках курса зарубежной литературы. Я тоже не понимаю. А в школах Дрогобыча, интересно, проходят как зарубежную литературу Бруно Шульца? А в Черновцах Целлана?
Простая логическая задача. Олеша и Бабель – это одесская культура. Одесса – это Украина. При этом Олеша и Бабель – не украинская культура. Зарубежная. Как Шульц. Как Целлан и Ауслендер. Как Гоголь, наконец.
У меня не срастается.
Я не думаю, что Кафку в чешских школах изучают как зарубежного писателя.
Я не думаю, что Ионеско в Румынии вынесен за рамки национальной культуры.
Опять-таки Одесса. 1927 год. Кинофабрика. Главный редактор русских титров Исаак Бабель каждый день встречается на работе с главным редактором украинских титров Юрием Яновским. Под каждым сценарием стоят две их подписи – только после этого фильм выходит в прокат. Они не слишком близко дружат, но общаются, иногда бывают друг у друга, "пьют чай". При этом каждый из них пишет роман. Оба романа в новеллах. Место действия одно и то же – Украина, с четко обозначенными украинскими реалиями. Время действия – 1919 год. И тема одна и та же – зверства большевиков. Роман Бабеля называется "Конармия", роман Яновского – "Вершники". Один из них является достоянием украинской культуры, а второй, ставший мировой классикой, уходит в игнор.
Я предлагал приятелю-издателю издать их под одной обложкой, на двух языках, с общей вступительной статьей. Он отказался, сказав, что не будет издавать ничего по-русски, разве что, в совсем уж крайнем случае, какую-то суперпопсу чисто для заработка. Я понимаю украинскую культуру несколько иначе, чем он.
А с Бруно Шульцем – еще смешнее. Говорят, что на его доме в Дрогобыче висят три мемориальных доски. На одной по-польски написано, что здесь жил великий польский писатель Бруно Шульц. На второй – по-немецки: здесь жил великий австрийский писатель Бруно Шульц. И на иврите: здесь жил великий еврейский писатель Бруно Шульц. И все. Украинская культура во всяких Шульцах не нуждается. Не знаю, правда ли это, но похоже.
Что есть критерий принадлежности к украинской культуре?
Язык?
А на каком языке писал Сковорода? А дневники и проза Шевченко?
Территория?
Но как же Бабель и Шульц?
Этническое происхождение?
А почему известный политик на голубом глазу заявляет, что не может считать Гоголя великим украинцем?
Наверное, существует, некий тайный критерий, мистический, эзотерический, на худой конец, идеологический. Но это, простите, не совсем европейский подход. Хочется внятности.
Кстати, включение в "список" само по себе мало что гарантирует. Я, например люблю украинский футуризм. Но вот уже лет пять не могу найти сборник Михайля Семенка. Ну, не вписывается человек в идеологические рамки. А представляете, если бы в Москве было невозможно купить Маяковского? И сборник Игоря-Богдана Антонича мне тоже как-то ни разу не попадался. А ведь великий поэт.
Да что там, тут вот Оксана Забужко как-то рассказала, что не смогла найти ни в одной киевской книгарне пьес Леси Украинки (!)
Неужели олицетворением украинской литературы по-прежнему остаются писатели второго ряда, класса Панаса Мирного и Нечуй-Левицкого? Где академические собрания сочинений Пидмогильного или Винниченко? Когда вообще в Украине в последний раз вышло академическое издание? Кому в правительстве рассказать, как формируется госзаказ? Я готов.
Я думаю, что наиболее эффективный путь украинизации – не вытеснение русской культуры, а экспансия украинской, в том числе, кстати, и русскоязычной, как и польско-, и немецко-, и еврейско-, и венгерско-, и...-язычной.
К счастью в изобразительном искусстве, которым я занимаюсь, не работает фатальный принцип языковой идентификации, поэтому, например, Бурлюка можно смело записать в украинские художники, оставив, при этом, русским поэтом.
Но и здесь критериального абсурда хватает...
Чтобы вернуть настоящий европейский облик украинской культуре, необходимо попересматривать мифы и пантеоны. Для этого нужны воля, интеллект и инвестиции.
С последними – вообще не вижу проблем. Вот, например, в Эстонии на программы культурной модернизации (!) отчисляется 1% от акцизов на алкоголь и табак. Работает.
Почему я решил написать об этом? Да потому, что лестно принадлежать к великой культуре. И неловко – к провинциальной. Какой Украина помыслит свою культуру, с такой и будет жить.
Блог автора – матеріал, який відображає винятково точку зору автора. Текст блогу не претендує на об'єктивність та всебічність висвітлення теми, яка у ньому піднімається. Редакція "Української правди" не відповідає за достовірність та тлумачення наведеної інформації і виконує винятково роль носія. Точка зору редакції УП може не збігатися з точкою зору автора блогу.