Україна. Макаревич. Берлінський мур
Минулого тижня берлінський Музей стіни у столиці Німеччини вибухнув українським духом. Хоча там зібралися представники різних країн, а головним героєм став представник Росії Андрій Макаревич. Цей російський музикант, щирий друг України і просто чесна людина отримав медаль імені Райнера Хільдебрандта за заслуги у боротьбі за права людини.
Так міжнародне журі у складі Президента Німеччини Йоахіма Гаука, екс-держсекретаря США Генрі Кіссінжера, екс-міністра МЗС ФРН Ганс-Дітріха Геншера, інших поважних людей визначило особистість року, яка доклала найбільше зусиль до боротьби з тиранією.
Ця нагорода – за людську гідність і мужність протистояти режиму. У випадку з Макаревичем – за засудження російської агресії проти України і чесні оцінки ситуації у Росії.
Андрій під час відзначення поводився напрочуд скромно. Каже, не робить нічого екстраординарного. Просто говорить правду. Зізнається, що людей, які думають так само, в Росії чимало. Але вони поки мовчать. Зберігаючи залишки душевної стерильності...
Для мене – велика честь представляти на заході Україну. І вшанувати людину, яка всупереч офіційній позиції своєї держави солідарна з нашим народом. Я особисто передав Андрію велике – безмежне "ДЯКУЮ" від моїх друзів та всіх українців за підтримку України.
Знаю Андрія багато років. Ця людина діями доводить власний життєвий принцип: "не стоит прогибаться под изменчивый мир". Непоступливість Макаревича визнали мільйони українців. Її оцінив світ.
Музей Берлінського муру – символічний для світової демократії. Меморіал на Бернауэр-штрассе – якраз на колишньому кордоні між НДР і Західним Берліном. Ці будівлі знаходилися у східному секторі, а прилеглий до них тротуар – у західному. Так само на геополітичному роздоріжжі опинилася сьогодні й Україна...
Окрім дослідження історії Берлінського муру, музей є центром боротьби за демократію. Тут відбуваються виставки, присвячені українському Майдану та іншим подіям, що змінюють світ.
Пісенний супровід заходу обирав символічний. Заспівав "Я несла свою біду" Володимира Висоцького в українському перекладі, французьку "Tombe la neige" ("Іде сніг"), пісню "Я прошу" трьома мовами та нашу "Весну". Адже весна в Україну прийде. Неодмінно.
Блог автора – матеріал, який відображає винятково точку зору автора. Текст блогу не претендує на об'єктивність та всебічність висвітлення теми, яка у ньому піднімається. Редакція "Української правди" не відповідає за достовірність та тлумачення наведеної інформації і виконує винятково роль носія. Точка зору редакції УП може не збігатися з точкою зору автора блогу.